It's reported that fast food is unfit particularly for children who need more nutrition for their growth, for there is little nutrition in it.
据报道,快餐特别不适合正处于成长发育期,需要更多营养的孩子们,因为快餐里的营养太少了。
But rapidly increasing prevalence of resistance to ciprofloxacin is reducing the options for safe and efficacious treatment of shigellosis, particularly for children.
但是,对环丙沙星日益快速出现的耐药性,正在减少安全有效地治疗志贺氏菌病的可选方案,特别是对儿童而言。
And it makes sense - particularly for children and pregnant women - to avoid most plastics marked at the bottom as 3, 6 and 7 because they are the ones associated with potentially harmful toxins.
另外,要尽量避免接触那些瓶底标有3、6、7这些数字的塑料制品,这对儿童和孕妇来说尤为重要,因为标有这些数字就表明它们与潜在的有害毒物相关。
Such practices have been found to be particularly useful for bright children from deprived areas.
人们发现这种做法对来自贫困地区的聪明孩子特别有用。
This all amounts to heightened activity and noise levels, which have the potential to be particularly serious for children experiencing auditory function deficit.
所有这一切都意味着活动量和噪音水平增加,这对有听觉功能缺陷的儿童来说有更加严重的潜在影响。
A reliable supply of safe blood is essential for scaling up health at several levels, particularly for women and children.
安全血液的可靠供应对于加强若干层次的卫生服务、尤其对于妇女和儿童极其重要。
Parents of children with autistic spectrum disorders are particularly strongly opposed to testing linked to termination and fear it would lead to greater discrimination and less support for them.
自闭症孩子的家长们尤其强烈地反对与终止妊娠相关的检查,他们担心这将给他们带来更强烈的歧视和更少的支持。
Be on the alert for children walking in the street, particularly in neighborhoods that have no sidewalks.
有孩子行走的街道要当心,尤其是在没有人行道的街区。
In Asia, such a march of tests for young children was regarded as normal, and not evil or particularly anxiety provoking.
在亚洲,孩子们进行如此大规模的考试被认为是天经地义的,不会带来害处或产生焦虑。
"Our findings are particularly relevant for children between the ages of 3 and 10," the researchers wrote, because older children can find release outside the home through friends or work.
这些结论尤其和3 ~10这个年龄段的孩子们密切相关。研究人员在他们的报告中写道。这是因为年龄稍大的孩子们能在家庭以外的环境中舒缓压力,比如通过和朋友或者工作。
Even these short periods of detention can result in losing jobs, housing or, particularly for women, custody of their children.
即使是短期拘留也会导致失去工作、住房,或者特别是对于妇女而言,会失去对子女的监护权。
But since the Tories plan to give free schools more money for teaching poor children, staying the invisible hand by excluding operat ors like GEMS seems particularly perverse.
慈善团体也许能替家长去承担这些苦差,但既然托利党肯给免费学校拨更多款项教育贫困儿童,那么靠排挤像GEMS这样的机构好让市场这只看不见的手来调节似乎是个错误。
However, some of the measures may need to be reinforced for EHEC, particularly in view of its importance in vulnerable groups such as children and the elderly.
然而,对于肠出血性大肠杆菌必须加强一些措施,特别是由于它对诸如儿童和老年人等弱势群体的重要性。
Cash incentives, for example, can provide a degree of protection, particularly if they come with the condition that parents look after the health and nutrition of their children.
例如,通过现金激励措施,可以提供一定程度的保护,尤其是在附加以下条件的情况下——父母必须重视孩子的健康和营养状况。
Strangers, colleagues, friends, parents, your spouse, children, relatives — even the ones you don't particularly care for! — and all fellow travelers on this spaceship we call Earth.
陌生人、同事、朋友、父母、配偶、孩子、亲戚,即使是那些你并不特别关心的人,那些在我们称之为地球的太空飞船中所有的游客们。
It is particularly difficult for young children, whose visual perception and life experience are still developing.
这对于视觉感和生活经验仍在成长的孩子来说是特别困难的。
This is particularly striking in sub-Saharan Africa where the burden of care for people living with AIDS and affected children is provided in the home.
这在撒哈拉以南非洲尤其显著,那里照顾艾滋病患者及受影响儿童的负担是在家中提供的。
But some children will always be young for their peer group in any given class, and this difference can be particularly noticeable in early grades.
但是,一些孩子在他们的群体中总是显得幼稚些,这种差异在幼儿园小班更为显著一些。
The toxic metal can damage human brains and nervous systems, and is particularly dangerous for young children.
汞作为一种有毒的金属,会损害人的大脑以及神经系统,尤其对儿童危害很大。
Access to hospital care for children living in remote areas was low, particularly for those with less severe conditions.
住在偏远地区的儿童获取医院医疗服务的机会较低,特别是那些病情不太严重的儿童。
Highly nutritious foods such as meat are particularly required for HIV AIDS infected communities and also for women and children.
高营养的食物,如肉类,是艾滋病感染社区及妇女和儿童所特别需要的。
Young children are also particularly at risk because the brain still needs iodine for its development during the first two years of life.
由于在生命的最初两年期间仍然需要碘来促进脑发育,幼儿还特别面临危险。
For those who sleep during the daytime, particularly young children, or sick or older people, insecticide treated mosquito nets afford good protection.
对那些白天睡觉的人,特别是对幼儿,或病人,或老人,驱虫蚊帐起良好保护作用。
In FATA, particularly in Khyber agency, nearly 50% of children have been regularly missed during SIAs for the last two years.
在联邦管辖的部落地区,特别是在开伯尔特区,过去两年中,补充免疫活动通常都会遗漏近50%的儿童。
The UK Centre for Tobacco Control Studies has written to the British Board of Film Classification (BBFC) asking it to do just this to protect children from "particularly harmful imagery".
英国烟草控制研究中心已经将致信英国电影分级委员会(BBFC)要求提高级别,以便能保护青少年远离“有害影像”。
The UK Centre for Tobacco Control Studies has written to the British Board of Film Classification (BBFC) asking it to do just this to protect children from "particularly harmful imagery".
英国烟草控制研究中心已经将致信英国电影分级委员会(BBFC)要求提高级别,以便能保护青少年远离“有害影像”。
应用推荐