"Prices of all kinds of goods, particularly food and commodities are going through the roof," he said.
他说:“各种东西,尤其是食品和商品的价格都扶摇直上。”
Her high rank allows her to control a particularly food-rich patch of habitat in the central Kakombe Valley, which contributes to her phenomenal breeding success.
她的显贵地位让她控制着卡康贝谷中部一片食物资源丰富的栖息地,这也是她的繁殖力如此惊人的原因之一。
Officials say the EU, which is supposed to provide most of the food needs, is being particularly niggardly.
官员们表示,本应提供大部分食物供给的欧盟目前表现得特别小气。
Fantasy situations and settings are frequently used to attract children's attention, particularly in food advertising.
幻想中的情境和场景经常被用来吸引孩子们的注意力,尤其是在食品广告中。
Most important of all, avoid giving ants any access to food, particularly sugary food, because ants have a sweet tooth.
最重要的是,不要给蚂蚁任何靠近食物的机会,尤其是含糖的食物,因为蚂蚁喜欢吃甜食。
Attracting numbers of birds continually to the same spot can be harmful to them, particularly species that pick food from the ground contaminated by the droppings of other birds.
持续吸引大量的鸟类到同一地点对它们来说是有害的,尤其是那些在被其他鸟类粪便污染的土地上觅食的鸟类。
In order to keep existing we constantly have to keep adding something, particularly to our mouths in the form of food.
为了活下去,我们必须不断地为生命添加一些东西,尤其要往嘴里——以食物的形式。
"What I think we can see now is that we are beginning to make really significant progress in doing that, particularly on the food side, but, in some other areas as well," Holmes said.
霍姆斯说:“我想我们现在看到的是,我们开始在这方面有了重大的进展,特别是食物方面,不过在其他方面也有进展。”
A growing number of analysts say inflationary pressure is stronger than the price index indicates, because it is heavily weighted toward food - particularly pork prices.
越来越多的分析家称通胀压力比从价格指数上看出来的更大,因为价格指数严重倾向食品—尤其是猪肉价格。
But supply cannot be created at the flick of a switch, particularly when agricultural land once used for food is now often being used for biofuels.
但供应不可能在转瞬之间制造出来,特别是在曾用于粮食生产的农田如今往往被用于制造生物燃料的情况下。
The limited slack in the world's food system, particularly its grain production, can amplify the effects of disruptions.
世界食物系统不景气,特别是粮食生产,可以放大气候变化的破坏程度。
You need food, particularly sweet and sticky food, for the bacteria in your mouth to produce acids that will attack the tooth enamel (outer surface of the tooth).
你需要食物,特别是甜食和粘性食物,你口腔中的细菌就会利用它产酸并损害牙釉质(牙齿表面光亮的那一层)。
The limited slack in the world's food system, particularly its grain production, can amplify the effects of disruptions.
世界食物系统不景气,特别是粮食生产,可以放大气候变化的破坏程度。
Ethiopia has been hit particularly hard by price increases, with inflation rates for food reaching 40 percent.
物价上涨对埃塞俄比亚的影响尤其严重,食品价格的通货膨胀率已达40%。
Nigeria has become one of the world's biggest importers of food staples, particularly rice and wheat, both of which the country could potentially grow in large enough quantities to be self-sufficient.
尼日利亚已经成为世界上最大的粮食进口国之一,特别是大米和小麦,该国本可以大面积种植这两类主粮,以实现自给自足。
The national outbreak of salmonella in products with peanuts has been particularly unsettling for shoppers like her who think organic food is safer.
在全国范围内爆发的花生制品受沙门氏菌污染的事件令像她这样的认为有机食品你更加安全的人尤为不安。
Meanwhile, people in countries that are dependent on food imports, particularly in urban areas, are likely to eat fewer meals.
同时,依赖粮食进口的国家,尤其是生活在城市地区的民众,很可能会减少用餐次数。
Milk cannot be considered a good food, particularly pasteurized, and together with other dairy products should be avoided, except perhaps for small quantities of raw milk and non-fat milk products.
牛奶并不是一个好食物,尤其是巴氏杀菌奶,其他乳制品也应该避免,但少量的鲜奶和脱脂奶制品另当别论。
Beijing has not been reluctant to dive back into the price controls it abandoned earlier, particularly for food prices that had previously been almost completely liberalized.
北京已不愿重走早年尚已抛弃的对物价限制的路线,尤其是在对以前几乎完全自由的食品价格方面。
The apes scored high marks for social tolerance if they Shared the food, particularly if they came close together and ate from the bowl at the same time.
凡是能共同分享视频的,其社会容忍度就高,特别是那些一块走过去,又同时在碗中吃水果的,社会容忍度最高。
Higher global food prices have also led to higher local food prices, particularly for rice and wheat.
全球粮食价格上涨也导致了国内粮价尤其是水稻和小麦价格的上涨。
Even more worrisome, the increase in food consumption is particularly prevalent among vulnerable populations such as lower socio-economic status consumers.
更令人担忧的是,食品消费的增长趋势在较弱势的群体中尤其普遍,比如说社会经济地位较低的消费者。
Sales recovered sharply in early October—particularly in food and footwear, but also in clothing and furniture—according to a survey released by the Confederation of British Industry.
一份由英国产业联合会发布的调查表明,10月早些时候销售量急速回暖—尤其在食品和鞋类领域,衣服和家具也有不俗表现。
The rising price of food, particularly pork, has been the biggest contributor to rises in the consumer price index.
食品特别是猪肉的价格是带动消费品价格指数(CPI)上涨的最主要因素。
How can countries (particularly the least developed and food insecure countries) tap to these international mechanism?
国家(尤其是最不发达和粮食不安全国家)怎样才能利用这些国际机制?
How can countries (particularly the least developed and food insecure countries) tap to these international mechanism?
国家(尤其是最不发达和粮食不安全国家)怎样才能利用这些国际机制?
应用推荐