So they are looking to new markets, particularly Asia, and new products, such as bonds and derivatives, to keep shareholders happy.
所以他们得寻找新的市场,特别是亚洲市场;开发诸如债券、衍生品在内的新产品,来让股东满意。
The biggest worry is the effect on derivatives markets, particularly the giant one for credit-default swaps.
最令人担心是这次事件对衍生品市场的影响,特别是那些从事信贷违约交易的巨头。
“Large amounts of risk, particularly credit risk, have become concentrated in the hands of relatively few derivatives dealers, ” he wrote. “The troubles of one could quickly infect the others.”
大量的风险,特别是信贷风险,已集中在一小撮衍生品交易商手中,其中任何一家出现的麻烦都会迅即地传染给其余几家。
This should be particularly bothersome to you because, as you've already experienced in 5.60, There are a lot of partial derivatives.
对你们来说这可能很让人头疼,就像你们在5。60里体验过的那样,这有很多偏微分和变量。
The FT explains that this risk is particularly prevalent in over the counter markets, where ETFs, foreign exchange options and a number of commodity derivatives trade.
《金融时报》解释称,这种风险在场外交易市场尤其普遍,而交易所开放式指数基金(etf)、外汇期权和多种大宗商品衍生品的通常进行场外交易。
Nor could it monitor certain derivatives, such as those traded via London’s InterContinental Exchange (ICE), in which Wall Street dealers are particularly prominent.
同时它也不能对特定的衍生品进行检视——就像通过伦敦洲际交易所(ICE)交易的那些——而在这些交易中正是华尔街的交易者扮演了重要的角色。
Nor could it monitor certain derivatives, such as those traded via London's InterContinental Exchange (ICE), in which Wall Street dealers are particularly prominent.
同时它也不能对特定的衍生品进行检视——就像通过伦敦洲际交易所(ICE)交易的那些——而在这些交易中正是华尔街的交易者扮演了重要的角色。
Monday, South Korea's central bank said it will ease limits on loans to the country's exporters, particularly those that have suffered big losses on currency-derivatives contracts.
韩国央行周一表示,将对本国出口商放松贷款限制,特别是那些在外汇衍生品合约上遭受重大损失的企业。
Monday, South Korea's central bank said it will ease limits on loans to the country's exporters, particularly those that have suffered big losses on currency-derivatives contracts.
韩国央行周一表示,将对本国出口商放松贷款限制,特别是那些在外汇衍生品合约上遭受重大损失的企业。
应用推荐