"I knew what a good team they were before this game - they've shown that over the last few years particularly at home," he said.
“我知道他们是一个不错的球队,过去几年的主场战绩一直不错,”他说。
Wal-Mart is facing stout competition at home from the spread of discount chains that offer even-cheaper goods to consumers who feel particularly cash-strapped.
在国内,沃尔玛面临着来自打折连锁店扩张的压力,它们能够为消费者,尤其是那些囊中羞涩的顾客提供更廉价的商品。
Two years ago, Sherri began collecting studies on homework, most of which suggest that, particularly for younger grades, there is no clear link between work at home and school performance.
两年前,雪莉开始收集有关家庭作业的研究结果,其中大部分证明,尤其对低年级学生来说,在家学习和在校表现之间没有明显的联系。
Rich Russians are particularly vulnerable to this: the usual "marital agreements" (in effect, prenuptials) that they conclude at home may carry little or no weight in London.
俄罗斯富豪们尤为容易受此伤害:通常情况下,他们在本国达成的“婚姻协议”(实际上,就是婚前协议)到了伦敦其效力可能就会变得很弱或没有。
One particularly notable value of the above meditational practice, is that is can be done any time during the day, at work, at home or in conjunction with any other activity.
一个特别值得注意的上述冥想实践价值,是可以做的是期间的任何一天的时间,在工作中,在家中或任何其他活动同时使用。
We are particularly adept at stealing time between events, such as on the way to work or the way home from school.
我们能特别熟练的在活动间偷走时间,比如说在去工作的路上或者从学校回来的时间。
"I thought I'd done particularly well at avoiding any contact with any of the dangerous critters that consider this part of the world their home," Southall wrote.
索撒尔在博客中写道:“我觉得自己已经很小心了,尽量避免与危险生物接触,这些生物都将这里当成了它们的家。 我根本没想到会这样,退一步讲,我也放松了警惕。
Home ownership makes sense for most Americans, particularly at today's lower prices and bargain interest rates.
拥有房屋对大多数美国人都是很合算的,尤其在低房价低利率的今天。
We are particularly adept at stealing time between events, such as on the way to work or the way home from school.
我们特别擅长于在事情之间偷时间,比如说上班路上或放学回家路上。
Thailand’s Loy Krathong festival is particularly lovely at the locale where some say it all started—Sukhothai Historical Park in Sukhothai, home to the ruins of the nation’s ancient capital.
泰国的水灯节在一些人认为是发祥地的素可泰(Sukhothai)历史公园中尤为引人入胜。 这座公园是古代泰国首府遗址。
TAUNTS, stones, eggs: none of the things hurled at Fiona Pilkington's home were particularly serious taken on their own, or so the local police thought.
嘲弄,石块,鸡蛋:或许连地方警察都觉得,飞向菲奥娜•皮尔金顿(Fiona Pilkington)家的这几样东西没什么大不了。
I used to tie my happiness to other people and their expectations of me, particularly at school and at home. I'd think.
过去,尤其是在家里或是学校的时候,我总把自己的快乐和别人以及别人对我的期望联系起来,我觉得。
Sectoral subsidies, particularly to carmakers, have often come with pressure to ensure that any job cuts take place abroad, not at home.
行业补贴,特别是对汽车业的补贴更多的来自确保让职位削减发生在国外而不是国内的压力。
Such reading time at school may be particularly important for low-income children, who reported that they were more likely to read for fun at school than at home.
对于低收入家庭的孩子来说,在校阅读的这段时间或许尤为重要。这些孩子报告说,相较于在家中,他们更有可能在学校享受读书的乐趣。
Never mind the credit crunch, if you're feeling sick then don't come to work, with employees in the banking sector particularly reluctant to stay at home, British bosses say.
英国的老板说,不要介意信用紧缩,如果你感到恶心就不要来上班,而银行的雇员特别不愿意呆在家里。
We stopped at one particularly imposing custom-home still under construction, wondering about the future occupants. Where did this wealth come from?
我们停在一个仍在建设中的特别强加定制主页,如果这样做的财富从何而来?
Call them in the evening at home as well, particularly if they have the audacity to leave early, to discuss fine points of the project for 30 minutes or so.
晚上他们在家的时候也要给他们打电话,特别是他们厚颜无耻的提前离开的时候,一定要在电话里花三十分钟的时间讨论一下项目要点或者其他什么。
And the cognitive function of patients with depressive disorder at home and abroad for rehabilitation therapy is not yet adequate, particularly in China.
而对抑郁症患者认知功能障碍的康复治疗在国内外开展还不够完善,尤其在国内。
The text analyses status of evaluating economic operational quality of enterprises, and finds that for the problem, the study is not particularly sound at home and abroad.
文中对企业经济运行状况评价的研究现状进行了分析,发现:对于该问题,国内外的研究不是特别完善。
This paper overviews the chemical, enzymatic and fermenting method to prepare chitosan at home and abroad, particularly introduces the application of biological method to prepare chitosan.
本文综述了国内外壳聚糖的化学法、酶法、发酵法制备方法以及低聚壳聚糖制备方法的最新研究进展。重点介绍了生物方法在壳聚糖制备中的应用。
Chinese investors are particularly interested in hotel properties because "they believe Chinese tourists should feel like at home when they travel," said Ms. Casaburi of Esade.
这里将会兴建一些酒店,而中国投资者对酒店物业特别感兴趣,因为“他们认为,中国游客出外旅行的时候,应该感觉像在家里一样,”艾赛德的卡萨布里说。
Without an occasional pat on the back, one may easily become discouraged, particularly with routine tasks at and dull household chores at home.
没有偶尔拍拍背,可以很容易变得沮丧,特别是日常任务和乏味的家务在家。
At weekends, she particularly likes to cook spicy dishes at home, which lets the whole family become so enjoyable.
周末尤其喜欢在家烹煮辣味菜肴,每次都吃得大汗淋漓,相当过瘾。
The prevalence of ultimate controlling shareholders in worldwide listed companies is found in a large number of studies at home and abroad, particularly in the family firms.
国内外的大量研究发现,世界各国的上市公司普遍存在终极控股股东,在家族企业中表现尤为明显。
This article firstly introduced the pharmaceutical industry at home and abroad, particularly the section of the flow of Chinese medicine's situation;
本文首先介绍了国内外医药产业,特别是医药流通版块的概况;
This article firstly introduced the pharmaceutical industry at home and abroad, particularly the section of the flow of Chinese medicine's situation;
本文首先介绍了国内外医药产业,特别是医药流通版块的概况;
应用推荐