But when parents work an eight-hour day and a 240-day year, it means something different.
但当父母们每天工作8小时,一年工作240天,这意味着一些不同的东西。
Many parents work all day long to provide their children with a good living condition, but their kids might want for nothing else but the company of their parents.
许多父母整日工作,想要为孩子创造好的生活条件,而他们的孩子却可能什么都不缺,唯独缺少父母的陪伴。
Most of these boys' parents work in big cities far from the village.
这些男孩的父母大多在离村子很远的大城市工作。
"Left-behind" children hardly ever see their parents, because their parents work in the cities, leaving them behind in the countryside to be cared for by their grandparents.
“留守儿童”几乎见不到他们的父母,因为他们的父母在城市工作,把他们留在农村,由他们的祖父母照顾。
I think people who come from a divorced family haven't always seen parents work stuff out.
我觉得来自离婚家庭的人不总能看到父母如何应对难题。
My parents work very busy, not to work every day is to work overtime, all the year round rare vacation with me.
我的爸爸妈妈工作很忙,每天不是上班就是加班,一年四季难得休假陪我。
For example, she says, if some parents work late, that can push the children's bedtimes to later in the evening.
她举例说,如果有些家长工作到很晚,这可能会让他们孩子的睡眠时间推迟到更晚。
The robot can use the Internet to find a simple image and then draw pictures, keeping children company while parents work.
这款机器人可以通过网络找到简单的图像,然后把它画下来,在家长出去上班的时候陪小孩玩。
The robot can use the Internet to find a simple image and then draw pictures, keeping children company while parents work.
曾获奖的DiGRO等机器人可以为没时间陪孩子的家长分忧。这款机器人可以通过网络找到简单的图像,然后把它画下来,在家长出去上班的时候陪小孩玩。
I once read in Penelope Leach's book something that left a huge impression on me: good parents work themselves out of the picture - slowly.
我曾经读过佩内洛普·利奇的一本书,留下了非常深刻的印象。
Child custody mediation is a process in which parents work together to develop a plan for parenting their children after divorce with the help of a neutral third party.
单亲孩子的看护是指,在一个中立的第三方的帮助下,为了解决离异夫妇抚养孩子的一个协调过程。
Teachers are responsible for teaching kids how to learn; parents should be responsible for teaching them how to work.
老师负责教孩子如何学习;父母应该负责教他们如何工作。
If we're not engaged as much in our normal work or school, we have extra time to call parents and grandparents.
如果我们没有忙于日常工作和学业,我们将有额外的时间给父母和祖父母打电话问候一下。
To earn more money, some parents have no option but to leave their children at hometown and work in big cities.
为了挣更多的钱,一些父母别无选择,只能把孩子留在家乡,跑到大城市去工作。
An expert believes that by rewarding kids, parents are sending a message that work isn't important unless you can get something.
一位专家认为,通过奖励孩子,父母在传递这样一个信息:除非你能得到一些东西,否则工作并不重要。
Susie Walton, an expert, believe that by rewarding kids, parents are sending a message that work isn't worth doing unless you get something in return.
专家苏茜·沃尔顿认为,父母奖励孩子是在传递这样一个信息:如果你得不到回报,工作就不值得去做。
Coaches and parents should also be cautious that youth sport participation does not become work for children.
教练和家长也应该小心,不要让青少年参与体育活动成为孩子们的工作。
Several parents spoke of requests for work being ignored or refused by the school.
有几位家长说,他们的工作要求被学校忽视或拒绝。
Psychiatrists who work with older parents say that maturity can be an asset in child rearing—older parents are more thoughtful, use less physical discipline and spend more time with their children.
与年长父母合作的精神病学家说,成熟对养育孩子来说是一项优势——年长的父母更体贴,较少使用体罚,花更多时间与孩子在一起。
This Thursday, across the US, kids are going to work with their parents instead of going to school.
本周四,美国各地的孩子们将和父母一起工作,而不是去上学。
While their parents were content to work long hours, young people value flexibility.
虽然他们的父母满足于长时间工作,但年轻人看重灵活性。
In work that gives cranky teenagers another reason to blame their parents for all life's woes, researchers have uncovered a genetic link to happiness.
研究人员发现遗传与幸福感相关,这为脾气暴躁的青少年把生命的灾难都怪罪于父母提供了又一个理由。
Every morning, the parents walked the dirt roads seeking work in the rice fields.
每天早上,这对夫妻都要走上尘土飞扬的路,去稻田里找工作。
It's true that the number of men who have left work to do their thing as full-time parents has doubled in a decade.
的确,在过去10年里,放弃工作去做全职父亲的男性人数增加了一倍。
Participation in this project helped the girls developed a new attitude towards their parents of their own homes; they've learned how to work with tools and improve their work habits.
参与这个项目帮助女孩们改变她们对自己父母的态度; 她们已经学会了如何使用工具,并改善了她们的工作习惯。
Participation in this project helped the girls developed a new attitude towards their parents of their own homes; they've learned how to work with tools and improve their work habits.
参与这个项目帮助女孩们改变她们对自己父母的态度; 她们已经学会了如何使用工具,并改善了她们的工作习惯。
应用推荐