Eldest children are the only ones to have experienced the undivided attention of their parents.
最年长的孩子是唯一受到过父母全部精力来关注的孩子。
This is the age group when children are first expected to study hard and parents have great expectations of their progress in school.
在这个年龄段,孩子会先被要求努力学习,父母对他们在学校的进步有很高的期望。
They are more likely to grow up in neighborhoods that their parents say aren't great for raising children, and their parents worry about them getting shot, beaten up or in trouble with the law.
他们更有可能在父母认为不适合抚养孩子的社区长大,他们的父母会担心他们遭到枪击、殴打或触犯法律。
Some parents are eager to map their children's life out. But sometimes, they ignore what kind of life their children really want.
有些父母急于为他们的孩子筹划人生。但有时,他们忽略了孩子真正想要的生活是什么。
Most affluent parents enroll their children in preschool or daycare, while low-income parents are more likely to depend on family members.
大多数富裕的父母会把孩子送进幼儿园或日托所,而低收入的父母更有可能依赖家庭成员。
Most affluent parents enroll their children in preschool or day care, while low-income parents are more likely to depend on family members.
大多数富裕的父母会把孩子送进幼儿园或日托所,而低收入的父母更有可能依赖家庭成员。
How close parents are to their children has a strong influence on the development of the children's characters.
父母和孩子的亲密程度对孩子性格的形成有很大的影响。
Psychiatrists who work with older parents say that maturity can be an asset in child rearing—older parents are more thoughtful, use less physical discipline and spend more time with their children.
与年长父母合作的精神病学家说,成熟对养育孩子来说是一项优势——年长的父母更体贴,较少使用体罚,花更多时间与孩子在一起。
Parents are more willing to acknowledge their children as adults when they behave like adults.
当孩子表现得像成年人时,父母更愿意承认孩子是成年人。
When marriages break down children are swept into the vortex of their parents' embittered emotions.
当婚姻破裂时,孩子们也被卷入父母间日益恶化的情绪漩涡中。
There are usually two parents, who spend a lot of time reading to children and worrying about their anxiety levels and hectic schedules.
通常有两位父母,他们花很多时间给孩子们念书,并为他们的焦虑程度和繁忙的日程安排而担忧。
Ronald and Lois are only children, and "onlies" grow up accustomed to being the apple of their parents' eyes.
罗纳德和露易丝是独生子女,而“独生子女”习惯于作为父母的掌上明珠长大。
It's difficult to estimate the number of youngsters involved in home schooling where children are not sent to school and receive their formal education from one or both parents.
很难估计有多少年轻人接受家庭教育,在家庭教育中孩子没有被送去学校,而是从父母一方或双方那里接受他们的正式教育。
Some parents are concerned that it encourages their children to drop litter so they can watch the birds pick it up.
一些家长担心这样会鼓励他们的孩子乱扔垃圾,因为这样他们就可以看到鸟儿捡垃圾了。
However, some parents are concerned that it encourages their children to drop litter so they can watch the birds pick it up.
然而,一些家长担心这样会鼓励他们的孩子乱扔垃圾,这样他们就可以看到鸟儿捡垃圾了。
For one thing, parents are often not aware of the kinds of problems their children face.
一方面,父母往往意识不到他们的孩子面临的各种问题。
As we've seen, wage earners are expected to care for not only their children but also their aging parents.
正如我们所看到的,工薪阶层不仅要照顾他们的孩子,还要照顾他们年迈的父母。
Meanwhile, most children are vulnerable to the enormous influence exerted by grandchildless parents aiming to persuade their kids to produce children.
与此同时,大多数孩子很容易受到没有孙子的父母的巨大影响,这些父母的目标是说服自己的孩子生孩子。
Parents are expected to ensure their children are well-nourished and well-educated, helping them build a strong body and great character.
父母应该确保他们的孩子得到良好的营养和教育,帮助他们建立强健的体魄和树立良好的品性。
We show them in the hallway so that on Parents' Day, the children are especially proud of their work.
我们把它们展示在走廊里,这样到家长日的时候,孩子们会格外为自己的作品自豪。
Those children who are rescued are taken to the Honduran Institute of Childhood and Family and then handed over to their parents with the promise that their rights will be protected.
获救的儿童被带到洪都拉斯儿童与家庭研究所,然后交给他们的父母,父母承诺他们的权利将得到保护。
There is no best parenting style or philosophy, researchers say, and across income groups, 92% of parents say they are doing a good job at raising their children.
研究人员说,没有最好的育儿方式或哲学,在不同的收入群体中,92%的父母说他们在抚养孩子方面做得很好。
While states could pass laws related to sharing information about children online, Steinberg feels parents themselves are generally best suited to make these decisions for their families.
虽然各州可以通过关于网上分享儿童信息的法律,但斯坦伯格认为,父母通常最适合为家庭做出这些决定。
This is mainly because women are more likely than men to be single parents living with their children.
这主要是因为女性比男性更有可能成为和孩子一起生活的单亲父母。
In her book No Exit: What Parents Owe Their Children and What Society Owes Parents, she argues that parents are burdened in many ways in their lives: there is "no exit" when it comes to children.
在她的书《没有退路:父母对孩子的亏欠和社会对父母的亏欠》中,她认为父母在生活中承受着很多方面的重担:当涉及到孩子时,更是“没有退路”。
In some countries, children with this defect are often abandoned at birth because their parents feel ashamed of them or cannot afford the operations.
在一些国家,有这种缺陷的孩子往往一出生就被遗弃,因为他们的父母为他们感到羞耻,或者他们负担不起手术费用。
For holidays, the family usually gather at the grandparents'home, and a great smile and a warm hug for their parents are enough for grown children to show their respect.
节日里,家人通常会聚在祖父母家,一个灿烂的微笑和一个温暖的拥抱就足以表达成年子女对父母的尊敬。
Higher-income children are more likely to declare boredom and expect their parents to solve their problems.
高收入家庭的孩子更有可能感到无聊,并希望父母帮他们解决问题。
The vast majority of young Japanese children are taught to read at home by their parents.
绝大多数日本儿童的都是在家由父母教会读书的。
Children, when accompanied by their parents, are allowed to enter the stadium.
孩子们在父母的陪同下可以进入体育场。
应用推荐