Alice panted as she ran; but the Gryphon only answered, "Come on!"
爱丽丝一边跑一边喘着气。但鹰头怪只是说:“快点!”
She puffed and panted her way through a jog on the seafront, raising questions as to whether she was a little premature with her training regime.
她在滨海路上喘着气慢跑着,问题来了,她的训练计划是不是有点过早。
She panted heavily after running.
她在跑步之后重重地喘着气。
Aunt Pitty panted out after them.
皮蒂姑妈喘着气跟在她们后面。
He panted along beside the bicycle.
他气喘吁吁地随着自行车奔跑。
Jiguzaguma and the Short-panted Boy!
蛇纹熊与短裤少年!
No time to delay, " the Impulse panted."
“没时间多说了,”脉冲喘着气说道。
But none ever trembled and panted with bliss.
但它们都未曾为飞来横福而颤抖、喘息。
I panted, quite breathless with quick walking and alarm.
我喘息着说,因为走得快,又太惊慌,使我上气不接下气。
Trevor panted. "Encyclopedia of Ancient History, 1965 Edition."
特雷福换了口气,接着说,“1965年出版的《古代历史百科全书》如是说。”
I stayed in bed too long, Mr Groc panted, mopping his brow.
“我起来晚了。”鳄鱼先生紧皱着眉头,气喘吁吁地说。
I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
我张口而气喘。因我切慕你的命令。
I want some swimming goggles, he panted, defiant and beseeching.
恳求。我想要潜水镜,他气喘吁吁地说着,眼中充满对抗和恳求。
'Loch... Loch, should we just go?' I panted, fear written in my eyes for all to see.
“勒曲…勒曲,我们是不是该回去了?”我喘息着,谁都能看见我的眼睛里写着恐惧。
He is not at home then, is he? 'I panted, quite breathless with quick walking and alarm.
“那么他不在家了,是不是?”我喘息着说,因为走得快,又太惊慌,使我上气不接下气。
The 90-year old peasant panted out the whole story of his childhood in the old society.
那位九十岁的老农气喘吁吁地讲述了他在旧社会里度过的童年时代的全部经历。
Thus, the assistant panted out the reason. The king once was bite by a panda on the palm.
因而助手气喘吁吁地说出了原因。
So the old woman panted and puffed breathlessly as she carried the heavy basket all the way.
于是,老妇人一路上背着重重的篮子,累得气喘吁吁。
"Sir," panted Harry, "Sir, I forgot - about fire - they were coming at me and I panicked -".
“先生,”哈利喘着气说,“先生,我忘记了——忘记了火——他们突然朝我扑来,把我吓坏了——”。
"Thank you, Harry Potter, " he panted. "Dobby still finds it difficult to speak ill of his old masters. . . . "
“谢谢你,哈利·波特,”他喘着气说道,“多比还是很难说旧主人的坏话……”
The trees gave way to spindly chenopods spaced at such even intervals it almost looked as if men had panted them.
树木被细长的藜类植物取代,它们之间有着如此均匀的间隔,简直像人种下的。
Thus dantes, who but three months before had no desire but liberty had now not liberty enough, and panted for wealth.
三个月之前,唐太斯除了自由以外原是别无所求的,现在,光有自由已不够了,他还渴望财富。
"Kill me then, " panted Harry, who felt no fear at all, but only rage and contempt. "Kill me like you killed him, you coward —"
“那么你杀了我吧!”哈利喘息道,他一点儿都不害怕,只有愤怒和蔑视,“像杀他一样杀了我吧,懦夫——”
"That water may have thrown the brute off our scent," panted Bree when he had partly got his breath again. "We can walk for a bit now."
“那水,也许会使那野兽嗅不到我们的气味,”布里略微缓过气来时,喘息着说道,“现在我们可以放慢步子走会儿了。”
Unexpectedly, after carrying the rice for some distance, the poor man also panted and couldn't walk any further. The grandson complained.
不料,走了一段路程,穷人也气喘吁吁,走不动了。他就埋怨说。
Unexpectedly, after carrying the rice for some distance, the poor man also panted and couldn't walk any further. The grandson complained.
不料,走了一段路程,穷人也气喘吁吁,走不动了。他就埋怨说。
应用推荐