I recognized it instantly and felt a quiver of panic.
我立刻认出它了,感到一阵惊恐的颤抖。
There is a thin dividing line between educating the public and creating a predisposition to panic.
教育公众和营造恐慌倾向之间只有细小的区别。
He managed to stifle the spasmodic sobs of panic rising in his throat.
他竭力地抑制了自己,没从喉咙中发出惊恐的哭声。
An earthquake has hit the capital, causing damage to buildings and panic among the population.
一场地震袭击了首都,造成建筑物的损坏和人们的惊慌。
The embargo created panic in the West and caused oilprices to shoot up.
禁运在西方引起了恐慌,导致石油价格飙升。
As often happens after long sleeplessness, he was seized by an unreasoning panic.
正如长期失眠后经常发生的那样,他总是莫名其妙地惊慌。
The bear moved back toward the forest, before returning for another attack — the first time I felt panic.
这只熊向森林走去,然后又回来再次攻击——这是我第一次感到恐慌。
What would happen is there would be a panic; people would say, "they're not paying on the notes."
这会发生一场恐慌;人们会说,“他们没有用票据付款。”
How does it compare with the other, seemingly perpetual health scares we confront, like panic over lead in synthetic athletic fields?
它与我们面临的其他似乎永远存在的健康恐慌相比如何,比如人们在合成运动场上对铅的恐慌?
Now it is experiencing another period of panic, which is bad news for much of the workforce but particularly for its youngest members.
现在,它又经历了一段恐慌时期,这对大部分劳动力来说是个坏消息,尤其是对最年轻的成员。
And now it is experiencing another period of panic, which is bad news for much of the workforce but particularly for its youngest members.
现在,它又经历了一段恐慌时期,这对大部分劳动力来说是个坏消息,尤其是对最年轻的成员。
The central bank's task is to unscramble price signals distorted by panic, not to protect the markets from a signal that they do not like.
中央银行的任务就是解读被恐慌扭曲的价格信号,而不是保护市场不受他们不喜欢的信号的影响。
If the BoJ has a plan to boost economic growth and exorcise deflation while avoiding a debt panic, it is clearly not yet ready to share it.
如果日本央行有一个刺激经济增长、驱除通缩的同时,避免债务恐慌的计划,那么它显然还没有准备好分享这个计划。
Hospital workers in at least one case deserted their workplace in panic, thus halting the administering of potentially unclean disease spreading injections, but Ebola has not disappeared.
至少有一个病例中,医院工作人员在恐慌中离开了工作场所,从而阻止了可能传播不洁疾病的注射,但埃博拉病毒并没有消失。
Such moves may eliminate the fears of those living in the exporting countries, but they are creating panic in importing countries that must rely on what is then left for export.
这些举措可能会消除那些生活在出口国的人的恐惧,但它们正引起进口国的恐慌,因为这些国家必须依赖剩下的出口物资。
"As the train approached," wrote Tarkovsky, "panic started in the theatre: people jumped and ran away."
“当火车驶近时,”塔尔科夫斯基写道,“剧院里开始恐慌起来:人们跳起来跑开了。”
No more panic when they go outside, jump off the jungle gym and disappear in snowdrifts.
当他们走到外面,从攀登架上跳下来,消失在雪堆里的时候,就不会再有恐慌了。
They're also better at climbing up than getting down, so they may panic at the top of a ladder.
他们也更善于向上爬而不是向下爬,所以可能会在梯子顶端感到惊慌。
Don't panic-- it's the tough core of the pineapple, not the prickly skin that you should tuck into.
别惊恐——你应该吃的是菠萝坚硬的果核,而不是多刺的外皮。
This may cause stomach upset, ulcers, headache, backache, high blood pressure, and in severe cases, this can lead to panic attacks or a panic disorder.
这可能会引起胃部不适、溃疡、头痛、背痛、高血压,甚至在严重的情况下,这可能导致惊恐发作或惊恐障碍。
In 'She went home yesterday' and 'He ran away in a panic', 'yesterday' and 'in a panic' are adjuncts.
在Shewenthomeyesterday和Heranawayinapanic两句中,yesterday和in a panic是修饰成分。
He had become separated from his parents in the ensuing panic.
在随后的慌乱中他便与父母分散了。
Panic-stricken travellers fled for the borders.
惊慌失措的旅行者们向边界逃跑。
Panic set in as gatecrashers tried to force their way through the narrow doors and corridors.
当不速之客们奋力挤向狭窄的门和走廊时,人们开始恐慌。
If the time for heel-dragging has been shortened, the true source of the anxiety and panic remains what it has always been.
如果犹豫不决的时间被缩短了,焦虑和恐慌的真正根源就仍然是它本身。
By the end of the 19th century, as the frontier vanished, the US had a mild panic attack.
到19世纪末,随着边疆的消失,美国人开始感到些许的恐慌。
You have been studying hard, so there's no need for you to get into a panic about the exams.
你一直都很努力学习,所以没有必要为考试而陷入恐慌。
Alex Pang's amusing new book The Distraction Addiction addresses those of us who feel panic without a cellphone or computer.
亚历克斯·庞(Alex Pang)新出的一本有趣的书《分心瘾》(The Distraction Addiction)是针对我们这些没有手机或电脑就会感到恐慌的人而写的。
Informative speeches from World Health Organization officials helped people to keep their panic under control so they could take sensible precautions.
世界卫生组织官员发表了内容丰富的讲话,帮助人们控制他们的恐慌情绪,以便采取明智的预防措施。
Informative speeches from World Health Organization officials helped people to keep their panic under control so they could take sensible precautions.
世界卫生组织官员发表了内容丰富的讲话,帮助人们控制他们的恐慌情绪,以便采取明智的预防措施。
应用推荐