It also goes beyond bad bankers, lax regulators and pandering politicians.
它也不是不良银行家、不严格监管人员以及迎合他人的政客的自己的事情了。
His opponents say he is pandering to Jewish voters in Toronto and Montreal.
他的反对者认为他是一味迎合多伦多和蒙特利尔的犹太人选民。
This magazine is criticized for pandering to the vulgar taste of some readers.
这家杂志因迎合某些读者的低级趣味而遭到批评。
But her opponents in next year's poll may accuse her of pandering to the old elite.
但是她明年选举的对手们可能指责她对那些大佬曲意逢迎。
Think about this: it'sthe first comic book movie not pandering to a teenage audience.
想想这样的事实:这是第一部不为迎合年轻观众口味的漫画书电影。
Some fear, however, that this sort of remark is mere pandering to moderates and the West.
然而,一些人担心,这种言辞只不过是为了迎合中立派和西方国家。
Radio stations and newspapers must now consider the larger, newer audience, and stop the bigoted pandering.
现在,无线广播电台和报纸必须考虑更广泛、更新鲜的受众,不要再一味地迎合地方。
Critics accused the European commission of pandering to corporate interests at the expense of public health.
但批评人士因此谴责欧盟委员会为迎合相关公司的利益而牺牲公众健康。
Similarly but completely different, Microsoft (Nasdaq: MSFT) finds its biggest fans by pandering to the obtuse.
类似但完全不同的,微软靠迎合感觉迟钝者找到它最大的粉丝。
Multinationals should help bolster the rules of the game rather than pandering to the most unscrupulous players.
跨国公司应当在促进改变游戏规则方面发挥作用,而不是迎合那些非常肆无忌惮的玩客。
Mr Sarkozy may simply be pandering to popular distaste but this does seem to reflect a limited sympathy for economic liberalism.
也许萨科齐只是想迎合大众的蔑视心态,但这也反映出他信奉自由经济的狭隘倾向。
The sad part is that American golfers have become so used to pandering designs that they don't even understand some minimalist ideas.
让人失望的是美国球手已经变得习惯了这种迎合的设计,这种设计师却不理解一些简约设计的理念。
The whole radio business model is built around pandering to local community groups, small businesses, area schools and, above all, local listeners.
整个无线电广播商业模式是建立在迎合地方社区群体、小型企业、地方学校,尤其是地方听众基础上的。
But what arguably gave the journalists the kick they needed was a skit on “Saturday Night Live” which skewered journalists for pandering to Mr Obama.
但结果遂他们心愿的却是《星期六晚间直播》中的一场短剧。该节目谴责记者过于讨好奥巴马。
Critics say the move is the latest example of pandering to the emotionally delicate 'snowflake generation' who are over-sensitive to difficult situations.
“雪花一代”往往在困境前过度敏感,批评者认为,这项举措正是向情感脆弱的他们妥协。
Mr Obama, of course, is better known to the electorate, and also seems unlikely to face a primary challenge, with all the ideological pandering that entails.
当然,奥巴马先生更广为选民所知,并且因为他在所有这些思想意识上的迎合,因此看起来不大可能面临初选挑战。
The risk, of course, is that pandering to voters' anger only inflames them further, and makes it even harder to put money into the banking system as need arises.
当然这是有风险的,利用选民的群愤也许只会火上浇油,而这会让银行系统确实需要被注资时难上加难。
SEO recommendations of the majority of the issues raised are familiar, but SEO pandering to target so-called search engines, and we meet the targets that the user needs.
最让我困惑的,是大多数SEO建议提到的问题都似曾相识,只不过SEO的迎合对象号称是搜索引擎,而我们主张的迎合对象是用户需求。
There is, of course, the danger that by aiming to be unusual, eccentricity becomes mainstream - and that whimsical 'imperfection' is all about pandering to be more perfect.
当然,寻求不寻常和古怪有变成主流的危险,并且这些'缺陷'的怪念头是为了迎合更完美的要求。
One of the merits of the book is that it makes it abundantly clear how the language of negotiators from both the rich and emerging worlds often masks hypocritical pandering to special groups.
这本书的一大优点在于:它非常清晰地展现了发达国家和新兴世界的谈判者们通常是如何通过语言虚伪地迎合各种特殊群体的要求。
Let me most puzzling, SEO recommendations of the majority of the issues raised are familiar, but SEO pandering to target so-called search engines, and we meet the targets that the user needs.
最让我困惑的,是大多数SEO建议提到的问题都似曾相识,只不过SEO的迎合对象号称是搜索引擎,而我们主张的迎合对象是用户需求。
Let me most puzzling, SEO recommendations of the majority of the issues raised are familiar, but SEO pandering to target so-called search engines, and we meet the targets that the user needs.
最让我困惑的,是大多数SEO建议提到的问题都似曾相识,只不过SEO的迎合对象号称是搜索引擎,而我们主张的迎合对象是用户需求。
应用推荐