Why are pandemics such dreaded events?
大流行病为什么如此可怕?
Only influenza a viruses can cause pandemics.
只有A型流感病毒可造成大流行。
Those were considered to be mild pandemics.
而这两次仅被视为轻度大流行。
Improving global preparedness for future pandemics.
加强全球对未来大流行的防范能力。
This phenomenon is distinctly seen during pandemics.
这是大流行期间常见的显著现象。
The last H1N1 pandemic in 1918, and other pandemics, did.
上一次H1N1全球流感爆发是在1918年,它与同年爆发的其他传染病也就是悄然传播开来的。
Pandemics usually have a concentrated adverse impact in specific age groups.
大流行病通常主要影响某些特定年龄组。
In the pandemics of 1958 and 1968, a combined total of 3 million people died.
在1958年和1968年的大流行中,合计总共有300万人死亡。
The world is already suffering pandemics of AIDS, tuberculosis and malaria.
这个世界已经饱受艾滋病,肺结核和疟疾的威胁。
During past pandemics, attack rates reached 25-35% of the total population.
在以往的大流行中,罹患率为总人口的25- 35%。
Previous pandemics have been characterized by waves of activity spread over months.
先前的传染病特点是活动蔓延的周期持续数月。
The severity of pandemics can change over time and differ by location or population.
大流行的严重程度可以随着时间的推移而发生变化,而且可能会因地点或人群而异。
The results could be useful when discussing ways of dealing with epidemics and pandemics.
这一结果对于我们讨论如何解决流行病和广泛性流行病是非常有用的。
A characteristic feature of pandemics is their rapid spread to all parts of the world.
疾病大流行的一个主要特征是会迅速传播到世界各地。
If you wanted to create global pandemics, you'd build as many of these factory farms as possible.
如果你想创造全球性流行病,你就尽可能多地建这些集约性动物农场。
Pregnancy is already a well-documented risk factor in seasonal influenza and in previous pandemics.
在季节性流感和以前的一些大流行病当中,怀孕已经是一个尽人皆知的风险因素了。
Obesity has not been recognized as a risk factor in either past pandemics or seasonal influenza.
过去发生的大流行或者季节性流感都没有将肥胖看作一种危险因素。
So what do you need to do before zombies…or hurricanes or pandemics for example, actually happen?
那么, 在僵尸到来或者,诸如飓风,流感到来之前,你需要准备什么呢.
Flu viruses are especially prone to this and some pandemics have emerged because of this genetic mixing.
流感病毒尤其容易产生这种重组,一些流行病就是因为这种基因混合所产生的。
It remains one of the most destructive pandemics in history which peaked in Europe between 1348 and 1350.
它是史上破坏性最大的流行病之一,在1348到1350年之间的欧洲达到顶峰。
But once you factor in the cost of all these diseases and pandemics, cheap meat suddenly looks like an illusion.
但是,一旦你考虑到为所有的相关疾病和流行病付出的代价,廉价肉突然看上去像痴人说梦。
Those pandemics disproportionately killed younger people, a phenomenon, which is different from seasonal flu.
在上述流感大流行时期,死的都是比较年轻的人,这种现象非常反常,跟季节性流感不同。
Past pandemics have always announced themselves with a sudden explosion of cases, taking the world by surprise.
过去流行性疾病爆发时,总会突然出现大范围病例,令世人震惊。
WHO regards severity as an important feature of pandemics and a critical factor when deciding on which actions to take.
世卫组织认为严重性是大流行的一项重要特征,也是在决定采取何种行动时应该考虑的一项极为重要的因素。
WHO regards severity as an important feature of pandemics and a critical factor when deciding on which actions to take.
世卫组织认为严重性是大流行的一项重要特征,也是在决定采取何种行动时应该考虑的一项极为重要的因素。
应用推荐