The panda said to him, "What do I look like to you?"
那只熊猫对他说:“对你来说,我长什么样子?”
Mama Panda said, "If you finish your chores, you can go to your older cousin's house to play."
小熊猫妈妈说:「如果妳能完成妳的家务,便可到表哥家中玩耍。
Bai Yun gave birth in a nest of shredded bamboo at 1:15 p.m. Tuesday, said Don Lindburg, head of the zoo's panda team.
动物园熊猫小组的负责人唐·林德伯格说,“白云”是周二下午1点15分在碎竹子搭成的窝中生下第一胎的。
The two-month old baby has brown fur where normal pandas sport black. The cub still hasn't opened its eyes nor walked, said experts with Foping Giant Panda Reserve in Shaanxi Province.
陕西佛坪大熊猫保护中心的专家说,这只熊猫宝宝本该是黑色部分的皮毛是棕色的,它现在还没有睁眼、也不会走路。
'the whole process lasted about 34 hours and was the longest in the history of panda reproduction,' Zhang Hemin, head of the Wolong centre, said of the birth.
卧龙研究中心的负责人张和民表示:“整个生产过程持续了34个小时之久,这是熊猫繁殖史上时间最长的一次。”
Thai zoo has discovered a way to utilise unwanted dung from a couple of pandas by using it to make paper for souvenirs, the country's panda project manager said on Tuesday.
泰国熊猫计划的负责人14日表示,该国一家动物园已经从那些原本令人生厌的大熊猫粪便里找到了一条新的生财之道,他们先是利用大熊猫的排泄物制造纸张,然后再进一步将其做成各种纪念品加以出售。
"My son and I were playing with a panda doll, throwing it to each other, when I dropped with the toy into the pen", Zhang said.
“我和玩具一块掉进了熊猫围栏——那时我和我儿子正玩熊猫玩具,互相扔着它玩。”Zhang说道。
"It is very special that people join us today," said Prasertsak Buntragulpoontawee, head of the panda research project at the zoo.
清迈动物园熊猫研究项目负责人PrasertsakBuntragulpoontawee说:“今天大家与我们一起为它庆生,非常特别。”
"It is very special that people join us today, " said Prasertsak Buntragulpoontawee, head of the panda research project at the zoo.
清迈动物园熊猫研究项目负责人PrasertsakBuntragulpoontawee说:“今天大家与我们一起为它庆生,非常特别。”
"It is probable that habitat fragmentation has separated the giant panda population inhabiting this region, which could be as low as 35 individuals," said Xu.
“破碎的栖息地很可能已经将栖居于此的大熊猫种群分割开来,种群可能低至35只了。”徐说。
"Today we're really celebrating all giant panda birthdays," zoo director Lucy Spelman said.
动物园园长露西·斯佩尔曼说:“今天我们在这里为所有的大熊猫庆祝生日。”
A keeper here called and said that I needed to get to the zoo as soon as possible, that we had a panda cub.
一位饲养员告诉我必须尽快赶到动物园,因为我们有了一个熊猫幼仔。
Cuteness was an asset worth paying for, they said, especially for an "umbrella species" like the panda.
另外他们指出,讨喜的外形也是一种无形资产,特别是对于作为“护伞种”的大熊猫而言尤为重要。
Maybe we look like we aren’t good at what we love on the surface, but with a little time and effort we could actually follow our dreams, ” said an anonymous American fan of Kung Fu Panda.
也许我们表面看来并不擅长自己喜爱的事物,但是经过一段时间的努力,我们真的可以追寻自己的梦想。
No products from Shanghai Panda turned up in spot checks of several stores in Shanghai, several retailers said they were unaware of problems with the brand.
在上海几家零售店进行的调查中没有发现熊猫乳品公司生产的产品,一些零售商表示并不知道这个品牌出现了问题。
Zhang said he never imagined a panda could be so vicious.
Zhang说他从未想象过一头熊猫竟然能如此残忍。
This week TV wildlife presenter Chris Packham said of the giant panda: "we are now spending millions and millions of dollars on a loser".
本周,英国广播公司BBC自然节目主持人克里斯·帕克汉姆(Chris Packham)在说到大熊猫时大放厥词,说:“我们正在花费大量资金来保护一个生物进化的失败物种”。
Mother and baby are doing well, but Mr Bouts said the newborn was still in a risky period for any young panda.
好好和这只熊猫宝宝的表现都非常好,但是博兹表示这只幼崽尚处于危险期,这是所有新生大熊猫都要度过的阶段。
"My son and I were playing with a panda doll, throwing it to each other, when I dropped with the toy" into the pen, Zhang said.
张说:“我和我儿子当时正在玩一个熊猫玩具,两人互相对扔,这时我把玩具扔”进了围栏。
But the expert said most of the concerns were "unnecessary" because all the projects were built or planned on the Yangtze mainstream, far from the giant panda habitats.
但专家们说,这种担心是不必要的,原因是三峡工程规划和建造在长江的主流区域,远离大熊猫的栖息地。
"Dole mountain said," Chinese element "will become the television version of" Kung Fu Panda "highlights."
多尔芒表示,“中国元素”仍将成为电视版《功夫熊猫》的亮点。
A true panda lover, she said she has seen most of the pandas in American zoos and has traveled to China to see them there.
作为一个真正的熊猫爱好者,她说她基本看过在美国所有动物园的熊猫,并且曾经旅行去中国去看过熊猫。
Panda researchers have therefore shifted their focus to from quantity to quality, he said.
熊猫研究人员因此将重点转向从量到质的,他说。
"And thus panda population is projected to decline, reversing the gains made during the last two decades, " the report said.
报告称: 诳“因此,大熊猫的数量预计会回落,过去二十年取得的进展又将被逆转。”
The experts said the panda appears to be developing normally.
专家说这个熊猫看上去发育正长。
The experts said the panda appears to be developing normally.
专家说这个熊猫看上去发育正长。
应用推荐