大熊猫在踩高跷!
Tai Shan's keeper and trainer, Nicole Meese, feeds the panda on the cargo plane.
泰山的管理员和训练员尼克米斯在货机上喂养熊猫。 梨是它的最爱。
Thus, the assistant panted out the reason. The king once was bite by a panda on the palm.
因而助手气喘吁吁地说出了原因。
However one panda on the left hand side seems to have other ideas, making a giant leap for the grass below the stage.
然而,左手边的一只熊猫似乎有其他的主意,为了台下的小草它从舞台上跳下来。
However rone panda on the left hand side seems to have other ideas, making a giant leap for the grass below the stage.
然而,左手侧的一只熊猫似乎有其他的主意,为了台下的草它从舞台上跳下来。µ。
A few bored policemen mill around outside a building the size of an aircraft hangar, outside which bobs a large balloon with the WWF panda on it.
几个闲荡的警察在一座飞机库大小的楼房周围晃悠着,楼房的周围飘着一个巨大的热气球,气球上画着世界野生动物基金的熊猫图案。
Tetris, if you do not know, then you're a panda on Mars, but the more difficult I hope you like it. Special Note box can change 360 degrees.
俄罗斯方块,你如果不知道的话,那你就是火星上的熊猫了,不过这个可是增加了难度,希望你喜欢。特别提示方块可以360度转换。
On March 28th, China's first panda-themed tourist train left Chengdu in Sichuan for Zunyi in Guizhou.
3月28日,中国首列熊猫主题旅游列车离开四川成都,前往贵州遵义。
China's Panda Train from Chengdu to Zunyi was put to use on March 28, 202l.
从成都到遵义的中国“熊猫专列”于2021年3月28日投入使用。
After watching a news report about the first panda-themed tourist train from Chengdu to Zunyi, I am thirsty for an exciting trip on it.
看了一则关于首列从成都到遵义的熊猫主题旅游列车的新闻报道后,我渴望乘坐它体验一次令人兴奋的旅行。
Pilot survey report will be completed in early 2008 and will include an assessment of the impact of non-forestry product harvesting on the Giant Panda.
初步调查报告将于2008年初编制完成,并将包含关于非森林产品收获活动对大熊猫影响的评价内容。
Short on words, the golden sheen of his eyes found blurred by sake more often than not, this is Abiru: Ornery Panda Shinsengumi.
总而言之,他眼中金色的光芒被遮挡在了迷蒙的酒气之下。他,就是阿比留,新撰组的暴躁熊猫。
After years of research on wild pandas, we worked with State Forest Administration to develop a National Action Plan for Conservation of the Giant panda.
在对野生大熊猫进行了多年的研究后,我们与国家林业局合作,制定了一份《保护大熊猫国家行动规划》。
A year after his celebrated birth at the Smithsonian National Zoo in Washington, D.C., panda cub Tai Shan appears on the cover of National Geographic with mother Mei Xiang.
熊猫宝宝泰山在华盛顿特区的史密斯国家动物园庆祝过一岁生日后,第二年就和妈妈美香登上了国家地理杂志封面。
On the float, there is a cartoon panda, decorated with flowers, standing in the front of the float, and holding the flags of China and the Netherlands in its hands.
与往届荷兰花车游行不同的是,此次花车游行中,一辆中国元素花车赫然展现在观众面前:一只由鲜花装点而成且憨态可掬的卡通熊猫站在花车的正前方,手举中荷两国国旗向游客招手示意;
The panda was all but special-ordered to be lovable, but on reflection, I think he was so fat, it wasn’t funny anymore.
熊猫仅仅是特别设计得令人喜爱,但是再三思考之后,我认为他实在太胖了,所以就不再好玩了。
I knew I had hit a low when I ordered Panda Express and a King-Size Snickers bar on my way home from the airport after a speaking engagement in June.
六月,当我结束了一场演讲,从机场回家的路上,我订了熊猫中餐和一根巨无霸士力架,这个时候我知道我已经扛不住了。
The meal offered on the plane is themed with pandas and every crew member is decorated with a panda brooch.(See photo)
专机上供应的餐点均以熊猫为主题,每位空服员也别上了熊猫别针。
Tai Shan was born at the zoo on July 9, 2005. He is the only giant panda born there to survive beyond infancy.
泰山生于2005年6月9日,他是动物园里唯一从幼崽成功存活下来的大熊猫。
Four giant pandas are expected to arrive in Changsha on May 1 as the first inhabitants of China's 5th giant panda breeding base.
首批4只大熊猫预计5月1日入住位于长沙的国内第5个大熊猫繁殖基地。
The 14-year-old male panda died three hours after he was given an anesthetic Thursday morning at the Oji zoo in the western port city of Kobe, according to a message published on the zoo's website.
据动物园网站消息,周四早晨这只十四岁的雄性大熊猫在被麻醉后三个小时死亡,地点在西部港市神户的王子动物园。
The project would be presented at a four-day international panda conference in Chiang Mai that started on Monday, drawing 200 wildlife and panda specialists from around the world.
一次为期4天的国际大熊猫会议已于13日开始在清迈举行,来自于世界各地大约200名从事野生动植物研究,特别是有关熊猫研究的专家学者们参加了会议。
A panda lives on bamboo leaves.
熊猫以吃竹叶为生。
May: Ok, then put on your glasses, and do you know what does the panda eat?
阿美:那就把你的眼镜带上,那你知道熊猫吃什么呢?
Chinese television reported on Saturday that staff at the Chengdu Panda Breeding Research Center were trying to find fresh supplies of bamboo.
中国电视台周六报道,成都大熊猫养殖研究中心的工作人员正在试图寻找新鲜竹源。
Chinese television reported on Saturday that staff at the Chengdu Panda Breeding Research Center were trying to find fresh supplies of bamboo.
中国电视台周六报道,成都大熊猫养殖研究中心的工作人员正在试图寻找新鲜竹源。
应用推荐