She paled visibly at the news.
她听到这消息时脸色明显地变得苍白。
My colours paled in comparison to the peacock's. Its rich colours put my coat to shame.
我的颜色与孔雀相比黯淡无色。它丰富的颜色使我的羽毛相形见绌。
She turned pale with fright.; Her face paled with fear.
她吓得面色刷白。
She paled with shock at the news.
她听到那消息后大惊失色。
She paled when we told her the news.
我们把消息告诉她时,她脸都白了。
Her dress paled before that of her hostess.
她的衣裙与女主人的相比显得黯然失色。
阿切尔太太脸色煞白。
Martin's face, flushed at first, paled as he read on.
开始时马丁的股发红,但一读下去,便苍白了。
That was a veiled reference to the fever, and Nora paled.
热病,那是一个借口,劳拉的脸变得煞白。
His thefts in recent months paled in comparison with the case.
同这个案件相比,最近几个月的盗窃事件不值得一提。
The thefts in recent months paled in comparison with this case.
同这个案件相比,最近几个月的盗窃事件不值得一提。
Such humiliation paled, though, beside the impending fall recital.
不过,这种羞辱与即将来临的秋季演奏会相比,算不得什么。
The moon drifted from behind the clouds and exposed the paled face.
月亮从云后面钻出来,照出了那苍白的面孔。
Their own suffering paled into insignificance beside that of their son.
与儿子的苦难相比,他们的苦难就不算什么了。
Their other problems paled into insignificance beside this latest catastrophe.
最近发生这一灾祸后,他们其他的问题都显得无关重要了。
Her problems paled into insignificance when compared with this family's tragedy.
她问题相比起这个大家庭的悲剧就微不足道了。
All other anxieties paled beside the terrible fact of the fire coming close to the town.
大火逼近城镇,这可怕的事实使其他令人焦虑的事都显得微不足道了。
Li Mei-t' ing paled, and sensing a change in the wind, said, "You do love cracking jokes."
李梅亭脸色白了一白,看风便转道:“你最喜欢说笑话。
But adjusting to my sudden freedom paled in comparison to overcoming my fears and my nightmares.
但和我战胜恐惧和噩梦相比,适应我突然得到的自由显得苍白无力。
The ice cream I was missing paled in comparison with the sweet joy of simply "being" with my dad.
不过,只要能和父亲“待”在一起,我就感到甜蜜而快乐,相比之下,没吃上冰淇淋就显得微不足道了。
Those promises paled when facing the unmerciful fact, for they didn't notice the "responsibility".
无情的现实苍白了忽视“责任”的誓言。
All other memories of travels, people and my surroundings have paled beside these interior happenings.
在这些内部事件面前,所有其它对旅行、人们、及周围环境的记忆都黯然失色。
Mouths dropped open as the players got a better look. A few whispered to one another. Others visibly paled.
待球员们再看个仔细时,不由得都张大了嘴巴,有几位在窃窃私语,另有些人面色变得苍白。
The sooty bulk of the mountain paled slowly until it was the same color as the smoke from Ennis's breakfast fire.
黑黝黝的山色渐渐转淡,直到和埃尼斯做早饭时的炊烟浑然一色。
In that sense, they paled next to the female hobgoblins, who were both as cunning as crows and as fierce as bobcats.
这方面,她们与女妖怪相形见绌,后者狡猾似乌鸦,凶猛如山猫。
"Then the stranger paled with shock, scampered off like a frightened rat, and said out," Why is the ticket seller like this in Beijing?
外地人见状大惊失色,抱头鼠窜,嘴中直说:“北京售票员怎么这样呀?”
Because of the strong sun, Mrs. William's new dining room curtains _____ from dark blue to gray within a year. A. faded B. fainted C. paled D.
diminished因为强烈的阳光,威廉姆女士的新的餐厅的窗帘在一年以内从深蓝------变成灰色…
Because of the strong sun, Mrs. William's new dining room curtains _____ from dark blue to gray within a year. A. faded B. fainted C. paled D.
diminished因为强烈的阳光,威廉姆女士的新的餐厅的窗帘在一年以内从深蓝------变成灰色…
应用推荐