Ever seen a great champion boxer like Manny Pacquiao?
你是否曾见过像曼尼·帕奎奥这样伟大的拳击手?
So Pacquiao could potentially be tied up for quite awhile.
因此很有可能帕奎奥未来相当一段时间将被预定。
After 24 rounds with JMM, JMM wins more rounds than Pacquiao.
总共24回合比赛,马奎兹赢了更多回合。
Host: what do you think of Manny Pacquiao and shane Mosley's fight?
主持人:你对帕奎奥与莫斯利之战有什么看法呢?
The majority picked Manny Pacquiao but many picked Mayweather and others.
多数选帕奎奥,但也有很多是选梅威瑟的。
Pacquiao deleted his month-old account on the microblogging site recently.
巴乔最近删除了他在这个微网志网站才开设一个月的帐户。
The landscape of boxing would change to a good degree if Cotto beats Pacquiao.
倘若库托击败帕奎奥,那么,职业拳击的风景将有一番不小的变化。
In total, Pacquiao outlanded Margarito 474-229 at a connect rate of 44 percent.
总的来说,帕奎奥在出拳数上以474比229遥遥领先马加里托,其中44%是连击拳。
They will look at their other options if a Pacquiao trilogy does not come about.
如果帕奎奥的三番战不能发生的话,他们将看看他们自己的其他选择。
If you look back at the record, though, I think it shows that Pacquiao is better.
即便你回看战绩,我觉得那也表明帕奎奥更强。
For me, Pacquiao still swings a bit wild, and Mayweather is too fast and too smart.
对我来说,帕奎奥的动作有些野,梅威瑟太快和太聪明。
Possible alternative opponents for Pacquiao are Miguel Cotto and Antonio Margarito.
帕奎奥可能选择的对手包括库托和马加利托。
Roach believes an interim fight would keep Pacquiao sharp for whatever comes his way.
罗奇相信,不管到时候打谁,先来场过渡比赛有利于保持锐利的状态。
The only fight at welterweight that most fans want to see is Pacquiao against Floyd Mayweather.
在次中量级,大部分拳迷最想看的是帕奎奥和弗洛伊德·梅威瑟之间的拳赛。
Examples are Manny Pacquiao and Melanie Marquez. They may speak Carabao English, but so what?
例子是Manny Pacquiao和MelanieMarquez .他们说着蹩脚英语,可是又怎样呢?
I have to admit that against Pacquiao I was not ready for that type of fight and was overwhelmed.
我不得不承认对帕奎奥我没准备好那场比赛,不知所措。
I think Pacquiao will opt for Mayweather if they can come to terms. Mosley would be a nice backup option.
如果能协调一致,帕奎奥将选择梅威瑟,莫斯利则是个不错的备选。
That said, Pacquiao might be quicker than both Mosley and Judah when both hand and foot speed are considered.
即便如此,考虑到出拳和步法的速度,帕奎奥兴许比莫斯利和朱达更快。
Cotto had a brilliant first round, one of accurate jabs and body-head combinations that kept Pacquiao honest.
首回合,库托闪亮出场,其中一记刺拳、以及针对头部和腹部的组合拳使得帕奎奥不敢妄动。
Not anymore. Age and wear and tear from his grueling 12-round battles with Pacquiao have had an impact on him.
今非昔比了,年龄以及对阵帕奎奥的12回合恶战,都已造成他的耗损。
Plus, I think Cotto's got the power to seriously hurt Pacquiao, who better watchout for that counter left hook.
另外,我还觉得,库托的力量足以重伤帕奎奥,当然,他最好小心帕奎奥的左勾拳反击。
Everyone was watching Manny "the Pac-Man" Pacquiao, the Filipino boxer and politician, in his latest televised fight.
大家都去看菲律宾拳击家兼政客,“吃豆人”曼尼·帕奎奥的最近一场直播拳击比赛。
To get a fight with Pacquiao, Marquez has to take a much bigger risk against a much tougher opponent, says Arum.
要想与帕奎奥比赛,马奎兹必须冒更大的危险对阵更强壮的对手。
And Mosley most likely wouldn't suffer the same fate at Hatton. He's as quick as Pacquiao and at least as polished.
而且,莫斯利极可能不会遭受哈顿那样的下场,他和帕奎奥一样快,至少有一样的锋芒。
Roach was afraid Pacquiao would become stranded somewhere during the trip. Adviser Mike Koncz also expressed his concern.
罗奇担心帕奎奥中途受困,经纪人麦克也表达了同样的关切。
Here we have a guy who many people believe beat Manny Pacquiao twice and Pacquiao is considered the best pound for pound.
很多人相信他曾两度击败帕奎奥,而帕奎奥则是砰砰响头牌。他该怎么做?
Pacquiao showed a little compassion admitting that played it safe in the final round and felt bad looking at Margarito's bloodied face.
最后一个回合里,帕奎奥显得有些怜悯。 赛后,帕奎奥承认最后一个回合他出拳比较小心,马加里托血流满面的样子使他觉得很难受。
Pacquiao showed a little compassion admitting that played it safe in the final round and felt bad looking at Margarito's bloodied face.
最后一个回合里,帕奎奥显得有些怜悯。 赛后,帕奎奥承认最后一个回合他出拳比较小心,马加里托血流满面的样子使他觉得很难受。
应用推荐