You've got to do the same with your own conscience regularly.
你也需要定期对你自己的意识做同样的事。
I knew in my own conscience I must deny him, and I saw my ruin in my being obliged to do so.
我深深地知道我不得不拒绝他,我又看出我这次不得已的拒绝是我一生不幸的祸根。
One's trick can be very clever and daring in deceiving others, but cannot hide from one's own conscience.
一个人的骗术纵使能瞒天过海,却瞒不了自己的良心。
Heren Shijian the glorious, often resulting in sin, to the outside at the expense of their own conscience.
人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。
This is not a question of conscience, there is no Guilt would kill Why not let my own conscience killing Mucosolvan ah?
我内疚会杀人。我何不让自己良心舒坦的杀人啊?不谴责自己的心生活会好过很多。
When a person to see their own navigation routes tortuous how he should best be left to their own conscience as a navigator.
当一个人看清自己的航行路线是多么迂回曲折的,他最好依靠自己的良心作为领航员。
People must have the ability of self-confidence, when from their own conscience that is right and wrong, can not be all right and wrong.
人须有自信之能力,当从自己良心上认定是非,不可以众人之是非为从违。
If all the world hated you, and believed you to be wicked, while your own conscience approved of you, you could still hold up your head.
哪怕全世界的人都憎恨你,都认为你很坏,只要你自己问心无愧,那么你仍然可以抬起头来。
To treather with unkindness, to speak of her slightingly is no atonement toMarianne--nor can I suppose it a relief to your own conscience.
你这么不客气地对待她,这么不尊重地议论她,这对玛丽安并不是什么补偿,我认为也不可能使你的良心得到安慰。
You can be at no loss, Miss Bennet, to understand the reason of my journey hither. Your own heart, your own conscience, must tell you why I come.
班纳特小姐,我这次上这儿来,你一定知道我是为了什么原因。你心里一定有数,你的良心一定会告诉你,我这次为什么要来。
Because, if she cannot answer that question, you will know this is only an illusion of your own mind, your own conscience or your own imagination.
如果她答不出来,你就知道这不过是幻想而已,这样她就会消失不见了。
They demonstrate that God's law is written in their hearts, for their own conscience and thoughts either accuse them or tell them they are doing right.
他们证实,神的律法写在他们的心中,让他们的意识和思想可以明辨是非曲直。
If all the world hated you, and believed you wicked, while your own conscience approved you, absolved you from guilt, you would not be without friends.
哪怕全世界的人都恨你,都相信你坏,只要你自己问心无愧,你也不会没有朋友的。
Vidocu seems to understand this: people always love psychological coy little resistance, for future misconduct to find a justification, one of their own conscience.
伏脱冷似乎懂得这种忸怩作态的心理:人总喜欢小小的抗拒一下,替以后的不正当行为找个开脱的理由,对自己的良心有个交代。
The dim light, the profound silence, and the gloomy thoughts inspired by the hour, and still more by her own conscience, all combined to produce a sensation of fear;
惨淡的光线,死一般的寂静,深夜所能引起的一切可怕的东西,而尤其是她自己的良心,这一切交织在一起产生了一种可怕的夜的氛围;
The feeling is called 'repentance' when we feel sorry for our own conscience, and the ashamed feeling is called 'guilt' when we feel sorry for Buddha, Guru and Dharma friends.
面对佛菩萨、上师、道友,觉得我对不起你们,有这种无地自容的感觉叫“愧”。
Practice your own version of consumer disobedience, and let your conscience, compassion, and creativity-not corporations-shape your world.
练习你自己的“消费者不服从”,让你的良心、激情和创造性(而非公司的)为你开天辟地。
It may be the black man's role not only to fight for his rightful share of his heritage, but to recall white Americans to their own sense of conscience and destiny.
也许黑人所扮演的角色不仅在于为获得应有的财产而斗争,还要让白人自己反省自己的良心和命运。
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
我说的良心,不是你的,乃是他的。我这自由,为什么被别人的良心论断呢。
He is, however, the hostage of his own ambitions, because he has clearly meant to put all that page-turning entertainment to the service of a social conscience.
但是,他也是他自己的雄心的人质,因为他明显意图将所有引人入胜的乐趣服务于社会良知。
How does Socrates answer these charges of, in a way being not just an abstainer but he kept putting his own private moral conscience or integrity over and above the law?
苏格拉底如何回答这些指控,不只是以一种疏离的角度,虽然他持续让,自身的道德感或正直,凌驾法律之上?
Conscience, I say, not thy own, but the other's. For why is my liberty judged by another man's conscience?
我说的良心不是自己的,而是他人的良心。那么,我的自由为什么要受他人良心的束缚呢?
Kjv: conscience I say not thine own but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
和合本:我说的良心不是你的,乃是他的。我这自由为什么被别人的良心论断呢?
Our tolerate is to make the own heart dependable, we loyalty is to work of with all one's heart serve faithfully to the utmost a job, so we do what can also say with a clear conscience!
我们宽容是因为让自己内心踏实,我们忠诚是因为对工作的尽心尽力,尽忠尽职,所以我们做什么也可以说问心无愧!
Cor. 10:29 conscience, I say, not your own, but the other's. For why is my freedom judged by some other conscience?
林前十29我说的良心,不是你自己的,乃是别人的。我这自由为什么被别人的良心审判?
This article from the "theory" of its own contradictions, conscience, life goals established to analyze the three Raskolniikov no "theory" of necessity.
本文将从“理论”的自身矛盾、良心的谴责、生活目标的确立三个方面来分析拉斯柯尼科夫否定“理论”的必然性。
This article from the "theory" of its own contradictions, conscience, life goals established to analyze the three Raskolniikov no "theory" of necessity.
本文将从“理论”的自身矛盾、良心的谴责、生活目标的确立三个方面来分析拉斯柯尼科夫否定“理论”的必然性。
应用推荐