This trend, which was started by the medical community as a method of fighting heart disease, has had some unintended side effects such as overweight and heart disease—the very thing the medical community was trying to fight.
这一趋势最初是被医学界作为一种对抗心脏病的方法,但它也产生了一些意想不到的副作用,如超重和心脏病——而这正是医学界一直试图对抗的问题。
The overweight are obviously not troubled by a shortage of food.
肥胖者显然不用困扰的粮食短缺。
A BMI of 25 to 29.9 is considered overweight and a BMI of 30 or greater is considered obese.
指数在25到29.9之间被认为是超重,指数为30或更高则被认为肥胖。
Sleep apnea: the more overweight a person is, the greater more severe the sleep apnea will be.
睡眠性呼吸暂停综合症:一个人越胖,该症状就会越严重。
The researchers say they found a link between being overweight and having a poorer memory, but we don't know why.
研究人员表明他们发现体重超重和记忆力差之间的联系,但我们并不知道为什么如此。
WHO defines overweight as having a body mass index (BMI) equal to or more than 25, and obesity as a BMI equal to or more than 30.
世卫组织对体重过重的定义是,身体质量指数(BMI)等于或大于25,肥胖症为身体质量指数等于或大于30。
While the researchers found a link between being overweight and having a poorer memory, none of the women scored outside the 'normal' range for the test.
尽管研究人员发现了超重和记性差之间的联系,但参与研究的女性的得分无一不在测试的“正常”范围之内。
According to a description of the book at Amazon.com Maggie "is transformed from being extremely overweight and insecure to a normal sized girl who becomes the school soccer star.
这本书在亚马逊网站上的描述是:玛吉从一个超重小胖妹变身为正常体型的女孩,最后成了学校的足球明星。
She set up a self-help group for parents with overweight children.
她成立了一个由超重儿童家长组成的互助会。
A survey of the American diet has revealed that a growing number of people are overweight.
一项有关美国人日常饮食的调查表明越来越多的人超重。
The result is that being fat or even only somewhat overweight is bad because it implies a lack of moral strength.
结果是,肥胖或只是稍微超重都是不好的,因为它意味着道德力量的缺乏。
Being overweight increases the risk of having a heart problem.
超重会增加患心脏病的风险。
If an overweight person is having a large portion, I'll hold back a bit because I see the results of his eating habits.
如果一个过度肥胖的人吃了大份食物,我会克制一下,因为我看到了他的饮食习惯带来的后果。
According to the World Health Organization (WHO), overweight children are more likely to develop diseases like diabetes at a younger age.
根据世界卫生组织的数据,超重儿童更有可能在较年轻的年纪患上糖尿病等疾病。
People with children or who are overweight because they suffer from a medical condition would be exempt.
当然,如果是有孩子的或者是因为医学原因造成的超重,那么可以免于该项税收。
Parents know overweight is a problem: 37% think it's a risk to at least one of their children.
家长知道超重是一个问题:37%的人觉得至少他们其中的一个孩子有这样的危险。
In one study of oral contraceptive pills, women with a body mass index (BMI) in the overweight range (a BMI of 25 or more) had a higher risk of pregnancy than those in the normal weight range.
有一项针对口服避孕药片开展的研究发现,体重指数(BMI)达到超重范围(BM I值等于或大于25)的女性比体重指数正常的女性更容易怀孕。
Is this the pill for you? These medications are for people who are diabetic or those who are overweight (having a BMI of 25 or more) and also have elevated blood sugar levels and diabetes.
这两种药适用于糖尿病患者或超重(体重指数在25或以上)、并且血糖高、患有糖尿病的人群。
An astounding 68% of blacks are overweight or obese, compared with (a still high) 58% of whites.
高达68%的黑人会超重或肥胖,而白人的数量是58%(也比较高)。
Encourage family and friends to refrain from using hurtful nicknames and joking about people who are overweight or have a large body frame.
劝导家人和朋友不要给超重或者骨架比较大的人起不礼貌的外号或者拿他们开玩笑。
In general, if you're overweight, losing weight is a positive step as far as your health is concerned.
总的来说,如果你超重了,就健康而言减肥是明智之选。
At the time, he smoked four packs of cigarettes a day, was overweight 202 lbs. on a 5-ft. 5-in.
那时候,他一天抽四包烟,体重超重(身高五英尺五英寸,体重却达到202磅),一天工作14个小时,每周要重复五到六次这样的高压工作日。
You can criticise the way people look by using words like overweight, overweight, for example: Most of my family are a bit overweight.
你可以用像超重这样的词语来批评某些人的样子,overweight /超重,例如:Mostofmyfamilyareabit overweight.
The number of obese people in Sweden has doubled in the past 25 years, with one in 10 Swedes now considered largely overweight, a Statistics Sweden study showed.
瑞典国家统计部门3月6日对外公布的一份研究报告显示,该国肥胖人士的数量在过去25年里已经翻了一番,而目前共有十分之一的瑞典人被认为处于体重大幅超标的状态下。
The number of obese people in Sweden has doubled in the past 25 years, with one in 10 Swedes now considered largely overweight, a Statistics Sweden study showed.
瑞典国家统计部门3月6日对外公布的一份研究报告显示,该国肥胖人士的数量在过去25年里已经翻了一番,而目前共有十分之一的瑞典人被认为处于体重大幅超标的状态下。
应用推荐