I reckon she's pulling in over $100 000.
我估计她要赚10多万。
After driving a few miles, she noticed that more cars were also pulling over.
开了几英里之后,她注意到更多的车也在靠边停车。
A mirror set at an angle on astick and held over a nest, will show us what is going on withoutour touching, pulling on the branches or annoying the motherbird.
在树枝上安装一个镜子,调好角度,装在鸟巢的上方,镜子会向我们展示鸟巢中的情况,从而避免了我们直接去触摸,拉树枝或惹恼鸟妈妈。
If you don't succeed in this, then you will continue to pull that heavy wagon up the mountain and despite the fact that you are pulling it, it will somehow run over your foot.
如果你无法做到这一点,那么你就会像是往山顶上拉一辆沉重的货车,尽管你是在拉,但它却终将压到你的脚。
Long enough to have to lift it up out of the sweater I'm pulling over my head.
长到穿套头毛衣时不得不把所有头发拉出来。
And she thinks nothing of casually pulling her legs upbehind her and hooking them over her shoulders to land on the floor beside herhands.
她对随便把腿拉到身后,并钩住双肩,落在手边的地板上不当回事。
And she thinks nothing of casually pulling her legs up behind her and hooking them over her shoulders to land on the floor beside her hands.
她对随便把腿拉到身后,并钩住双肩,落在手边的地板上不当回事。
Over three years, Obama led countless meetings on street corners and school gymnasiums, pulling together a coalition of churches, struggling middle-class residents and public-housing tenants.
三年中,Obama在街角、学校体育馆牵头进行了数不清的会谈,将教堂、奋斗中的中产阶级居民以及公共廉租房居民拉到一起,建立了一个联盟。
And pulling his cap down over his eyes, he quitted the room.
他把鸭舌帽拉到眼皮上,走了。
“What are you doing?” asked Theodore, pulling his woolly scarf over his chilly nose.
当看见熊爸爸拉着梯子,从雪堆前费力地走过时,小熊西奥多拉起毛茸茸的围巾捂住冰凉的鼻子,然后开口问道,“您在干什么?”
Walk over the railroad bridge where I used to watch the trains pulling out and feel all sick inside wondering where the hell she could be.
我们走过那座铁路桥,我常常在这儿看着火车驶出去,这时我在想她究竟在哪儿,心里也就很不好受了。
In this application, we changed the application to only retrieve data on a click, so we weren't pulling data for every image the mouse zoomed over.
在本文中,我们对应用程序进行了改动,让其只对应于单击事件来检索数据,因此,我们不会因鼠标在其上移动而为此图像拉出数据。
"I was meeting girls on the basketball court, in the club, pulling my car over to meet them on the street," Tony recalls.
“我那时在篮球场,俱乐部这些地方找姑娘,将车子靠在路旁,与她们搭讪,”托尼回忆说。
I woke up to my husband slowly pulling my blanket off me. I thought he was being romantic until I realized it was because the cat had puked all over me while I was sleeping.
丈夫慢慢帮我盖毯子的时候把弄醒了,我揣摩他还是个浪漫的人直到发现他这样做是因为这个可爱的人在我睡着的时候吐了我一身。
Josh doing a running cartwheel, jumping up and catching the monkey bars, and pulling himself rapidly across hand-over-hand.
杰克跑着做了一个侧手翻,跳起来抓住猴杆,双手交替着将自己迅速拉到对岸。
Which of our deeply held principles is pulling the wool over our mind's eye and blinding us to the deeper truths?
到底是哪一条我们深信不移的原理蒙蔽了我们的双眼,阻碍了我们对(宇宙)更为深刻的认识呢?
Or will he choose instead to finance his own fall campaign, banking on his ability to keep pulling in millions over the Internet?
还是选择自己筹措下一步竞选资金、依靠自己的能力通过互联网再搜罗几百万美元?
Long enough for a ponytail with swing to it. Long enough to sit against when I'm in a chair. Long enough to have to lift it up out of the sweater I'm pulling over my head. Long enough to braid.
长到有马尾来回摇荡,长到我做下去的时候头发挨着靠椅,长到当我穿套头毛衣时不得不把头发从毛衣里抽出来,长到足够去扎辫子。
"I don't think I'll fit..." I hesitated, but her hands were abruptly pulling my shirt over my head.
“我不认为我能穿上……”我踌躇着,但她突然伸出手把我的恤衫从我头上拽下来。
"I brought an extra mask and stick," said Ron, pulling a heavy wire mask over Mikey's head.
“我多带了一个头盔和一根冰球棍儿。”罗恩说道,然后把头盔往米奇头上套。
“I brought an extra mask and stick,” said Ron, pulling a heavy wire mask over Mikey’s head.
“我多带了一个头盔和一根冰球棍儿。”罗恩说道,然后把头盔往米奇头上套。
She agonized over its prostrate form, pulling her hair back from her face, her other hand pressed against her lips.
她为它倒伏的身影烦恼不堪,她掠开面前的头发,另一只手捂着嘴唇。
Over the last couple decades, more young people appear to be pulling out razor blades and lighters in order to injure themselves, according to anecdotal reports from counselors.
根据来自顾问的轶事报道,在过去几十年里,越来越多的年轻人倾向于用刮胡刀片和打火机来自残。
The speed of pulling one file over the wire on a request compared with the maintainability and findability of a style using an organized set of stylesheets remains a compromise.
对于一个请求只传输一个大样式表文件的速度比较快,而使用一套样式表的可维护性比较好,而且寻找特定样式也比较容易,需要在这两种方式之间进行折中。
The arrests were widely interpreted as a signal that China was fed up with the miners' intransigence over prices and as a rebuke to Rio for pulling out of the Chinalco deal.
此次拘捕被广泛地解读为中国对于矿厂们的强硬态度的一个忍无可忍的信号,也是对于力拓毁约中铝的一种谴责。
One hour: sitting in the car, pulling at the handle, the precious minutes winding away, thinking about how they'll flay him and raise his hide up a pole, like a flag, over the plains of Gehenna.
一个小时就坐在车内,不停地拉手柄,宝贵的时间就这么溜走了,不由地要想着他们会怎样痛斥他,然后把他高高地吊到竖立在地狱平地上的一根柱子上,就像一面旗子那样。
“Thank you, Mr?” Megan asked, pulling Annabel over her shoulder.
“谢谢先生,您是……”梅金问,她用胳膊扶着安娜贝利。
“Thank you, Mr?” Megan asked, pulling Annabel over her shoulder.
“谢谢先生,您是……”梅金问,她用胳膊扶着安娜贝利。
应用推荐