Beijing, over and out - follow that, London!
北京结束使命,下一站:伦敦!
The buggy turned over and Nancy was thrown out.
那辆婴儿车翻倒了,南希被甩了出来。
As its rider tried to free it, the horse kicked out and rolled over, crushing her.
当骑手设法把它放开的时候,那匹马一阵踢,又一打滚,把她压伤了。
Horton looked out over a panorama of fertile valleys and gentle hills.
霍顿眺望着那一片肥沃山谷和平缓山脉的景象。
The torchlight swung across the little beach and out over the water, searching.
手电筒的光旋转掠过这片小海滩,而后越到水面上搜寻着。
She opened the shutters and gazed out over village roofs.
她打开了百叶窗,朝村里的房顶望去。
They wind out being guilt provoking reminders of the fact that will over committed and losing control of our priorities.
它们最终会让我们感到内疚,提醒我们,这会让我们过度投入,失去对优先事项的控制。
It rains a lot less than Seattle and the rain is spread out over more days than those cities.
这里的降雨量比西雅图少得多,而且降雨持续时间也比那些城市更长。
Local people have also carved out over two hundred caves in the soft rock, and use them for everything from sacred burial places to food storage.
当地人还在这块松软的岩石上凿出了200多个洞穴。它们有着各种各样的用途,用作神圣的墓地也用作食物储藏室。
The final potential cause is an increase in snacking and eating out over recent decades both in terms of how often they happen and how much they contribute to our overall energy intake.
最终的潜在原因是近几十年来吃零食和外出就餐的次数增加,这不仅体现在其发生的频率上,还体现在其对我们整体能量摄入的影响。
I pulled the hatpin out and held my handkerchief over the bleeding.
我把帽针拔了出来,用手帕捂住流血的伤口。
Grab a calculator and you'll discover that, over 40 years going out to dinner twice a month at $40 each time amounts to half a million.
拿起计算器,你会发现,40多年来,每月两次外出吃晚餐,每次花费40美元,总计50万美元。
She liked his tears so much that she put out her beautiful finger and let them run over it.
她非常喜欢他的眼泪,于是她伸出美丽的手指,让泪水从上面流过。
Over a third of mums felt they needed more training and around half said they missed going out with friends.
超过三分之一的妈妈认为她们需要更多的训练,大约一半的妈妈说她们想念和朋友出去的时候。
I walked out of the town where I live and along with the tropical as well as white-sand coastline to the next town over.
我就这样一直走出了我居住的小镇,我沿著热带、洁白的海岸线,走到了下一个小镇的尽头。
Shield volcanoes formed when magma comes out of the ground in the same spot over and over again.
当岩浆一次又一次地在同一地点从地下涌出时,就形成了盾状火山。
They were to drive over the moor and lunch out of doors among the heather.
他们要驾车穿过荒野,在石楠地里吃午饭。
The mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright.
老鼠突然从水里跳出来,吓得浑身发抖。
The mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright.
老鼠突然从水里跳出来,吓得浑身发抖。
He and I dated for over a year, and when we broke up, I thought my angsty heart was going to spit itself right up out of my sore throat.
他和我约会了一年多,在我们分手的时候,我想我那颗难过的心快要从我疼痛的喉咙里吐出来了。
He took out a currycomb and worked over them till they shone like glass.
他拿出一把马梳,在它们上面不停地梳,直到它们像镜子一样发亮。
And as it turns out, even today—with job growth near zero—over 4 million job hunters are being hired every month.
事实证明,即使在岗位净增长接近于零的今天,每月仍有400多万求职者被录用。
Moses holds out a rod during the battle in order that Israel prevails over her enemies, and Joshua will do the same with a javelin.
摩西在战役中手持权杖以使以色列人击败敌人,约书亚将用标枪做同样的事情。
To avoid fooling yourself, watch out for excuses and try this test: Ask how you would feel if your actions were public and anyone could be watching over your shoulder.
为了避免欺骗自己,可以小心自己的各种借口并试试这个测试:问问自己,如果你的行为是公开的,而且任何人都可能在背后看着你,你会有什么感觉。
The grandfather has told me to look out for you, and you must not fall over the rocks.
爷爷让我看着你,你千万不要从岩石上掉下去。
Feeling worn out after so many year's sacrifice in the company, he decided to retire and hand the business over to his son.
这么多年的牺牲让他感到疲惫不堪,于是决定退休,把生意交给他的儿子。
She cried, and stretched her hands out over a little blue crocus, that hung quite sickly on one side.
她叫着,同时把她的双手伸向一朵蓝色的小早春花,这朵花病怏怏地垂在一旁。
I just got passed over for yet another promotion, even though I've been working flat-out and all my performance evaluations have been great.
我最近又错过了一次升职的机会,虽然我一直在全身心地投入工作,我的业绩评估也始终优秀。
The bark was stretched over frames made from tree branches, stitched together and sealed with resin—you know that the sticky liquid that comes out of the tree—and when it dries, it's watertight.
树皮在用树枝做好的框架中被拉长、延展,然后缝合在一起并用树脂密封好,就是那些从树中流出的黏黏的液体。当它干了以后就不漏水了。
They parted the bushes on the bank and peered out over the water.
他们拨开河岸上的灌木丛,朝水面望去。
应用推荐