Rather, we have a certain conception of the American citizen, character who is incomplete if he cannot competently access how his livelihood and happiness are affected by things outside of himself.
我们更应该具有的是作为美国公民的某种观念,这个公民人物如果不能恰当地认识到自己的生存和幸福是如何受到自身之外的事物的影响,那么其公民特征就是不完整的。
Rather, we have a certain conception of the American citizen, a character who is incomplete if he cannot competently assess how his livelihood and happiness are affected by things outside of himself.
相反,我们应该体现美国公民的某种观念,如果他无法准确判断自身的生活和幸福是如何受到外界影响的,他的公民特征就是不完整的。
Rather, we have a certain conception of the American citizen, a character who is incomplete if he cannot competently assess how his livelihood and happiness are affected by things outside of himself.
我们更应该具有的是作为美国公民的某种观念,即他必须准确判断外在因素对自身的生活和幸福的影响,否则他的公民特征就是不完整的。
Rather, we have a certain conception of the American citizen, a character who is incomplete if he cannot competently access how his livelihood and happiness are affected by things outside of himself.
醯我们更应该具有的是作为美国公民的某种观念,这个公民人物如果不能很恰当地认识到自己的生存和幸福是如何受到自身之外的事物的影响,那么其公民特征就是不完整的。
RatIT, we HAs a certain conception of the American citizen, a character who is incomplete if he cannot competently access how his livelihood and happiness are not affected by stuff outside of himself.
咱们更因该具有的是作为北美良民的某种观念,那个良民人物假如无所不能很恰当地认识到本人的生存和开心是咋样受到自身之外的事物的阻碍, 那么其良民特征根本那是不完整的。
By keeping some part of himself outside the hurly-burly - viewing the conversation from above, as his former Harvard tutor put it - he avoids drowning in the immediate, the day to day.
通过使自己部分置外于喧闹——从上面他与在哈佛时的导师的对话中可以看出——他避免了溺陷于眼前的世界。
Drucker thought of himself as a loner, as someone well outside the mainstream of management education.
德鲁克自许一直居于旁观者的位置,同时也居于管理学教育主流模式之外。
Drucker thought of himself as a loner, as someone well outside the mainstream of management education. "I have always been a loner," he said once.
德鲁克自许一直居于旁观者的位置,同时也居于管理学教育主流模式之外。
Perhaps it is one of those "moments of truth" when a person suddenly stands outside all relationships; he is in public, but alone with himself.
也许这是那些当一个人突然摆脱全部关系,发觉“真相大白”的时刻中的一个;他在人群中,却全然独自一人。
The windows were so high up that one could not look outside, and the sole ornament was a set of rules threatening dire penalties to any casual who misconducted himself.
窗户高高在上,没有人能看到外面的情况,要说有什么装饰物,那就是墙上挂着的一整套条例或制度之类,内容无非是些骇人的、针对行为不当的无业游民的惩治措施。
The now-clean cat will rocket out of the toilet, and run outside where he will dry himself.
焕然一新的猫将冲出马桶,跑到屋外把自己弄干。
The book is aimed at helping lawyers find more job satisfaction – whether within law or outside of law – but it's also a valuable resource for anyone trying to understand himself or herself better.
该书是为了帮助律师寻找更多职业满足感(不论是在法律方面上还是之外)可是,对于任何要想更多了解自己的人来说都是一个宝贵的资源。
Despite what it seemed on the outside, inside Tchaikovsky was emotionally troubled, weeping and doubting himself very often, and took to alcohol as a form of relief.
尽管外表光鲜,其实柴可夫斯基的内心备受情感的折磨,经常痛苦流泪,并质疑自己,还会借酒消愁。
SURE enough, there were two men just outside the stockade, one of them waving a white cloth; the other, no less a person than Silver himself, standing placidly by.
果然,寨子外面有两个人,其中一个挥舞着一块白布,而另外一个,丝毫不差,正是西尔弗本人,正不动声色地站在一边。
SURE enough, there were two men just outside the stockade, one of them waving a white cloth, the other, no less a person than Silver himself, standing placidly by.
果然,寨子外面有两个人,其中一个挥舞着一块白布,而另外一个,丝毫不差,正是西尔弗本人,正不动声色地站在一边。
As the police waited outside, Andrew recorded a dramatic video of himself drinking, pacing around the front room of the house and speaking to his father.
当警察等在屋外的时候,安德鲁用摄影机拍下了自己一边喝酒在房间里踱步,一边和外面的父亲通话的惊心场景。
As host of Meet the Press, Russert established himself as the consummate Washington insider, but he drew much of his knowledge and authority from his roots outside the Beltway.
作为《和媒体面对面》节目的主持人,罗斯特成为一位完美的华盛顿知情人,但是他的大部分知识和权威性都来自平民的出生。
One's family is his harbour where he can rest and relax himself when he sails home through winds and waves of the outside world.
一个人的家庭是他的港湾,当迎风破浪从外面的世界驶回家时,他可以在这里休息和放松自己。
When he recalled those thoughts later, although they had been evoked by the impressions of that day, Pierre was convinced that they were uttered by some one outside himself.
皮埃尔后来回想起这些意思时,坚信有人从他身外告诉他的,尽管这些意思是由这一天的印象引发而来。
One's family is his harhour where he can rest and relax himself when he sails home through winds and waves of the outside world.
家庭是一个人在外面经历了风浪回来后可以休息和放松的港口。
My daughter said that he willingly gave himself up to her - I guess he was so tired of being outside.
我女儿说它想和她待在一起——我猜它可能不再想待在外面了。
With the help of his friend Raimbaud, he has disguised himself as a hermit and taken up residence outside the castle gates.
在他的好友瑞姆保德的帮助下,他乔装成神父,并在城堡门外设摊。
In this way, he directly places himself on the outside of fashionableness, trends and regional painting schools, and goes on to form an artistic language with distinctive personality.
这样,他就直接将自我置身于时髦性、各种潮流或地域性的画派之外,从而形成了鲜明的个性化的艺术语言。
The cat will rocket out of the toilet, streak through the bathroom, and run outside where he will dry himself off.
猫将火箭般走出厕所,直线穿过浴室,并冲出大门,自己跑掉。
The man recovered himself, and seemed inclined to COME on, and Clare, stepping outside the door, put himself in a posture of defence.
那个人稳住了脚,好象想要上前动手,克莱也走到门外,摆出自卫的架式。
The man recovered himself, and seemed inclined to COME on, and Clare, stepping outside the door, put himself in a posture of defence.
那个人稳住了脚,好象想要上前动手,克莱也走到门外,摆出自卫的架式。
应用推荐