They are made of rare sapphires, which were brought out of India a thousand years ago.
它们由稀有的蓝宝石做成,是一干多年前从印度出产的。
What particularly riles outsiders is that America did not get anything much out of India in return.
尤令外界愤怒的是,美国并未从印度方面得到什么回报。
If this seems to you no better as far as marketing a book by its title is concerned that's because you don't know about the scandal out of India at the time.
如果借助标题来推销此书并没有让您觉得有什么帮助的话,那是因为您并不了解当时那个从印度传来的丑闻。
According to the Indian media, tax breaks given to Dell make it cheaper for the company to supply the Middle East, Africa and Europe out of India, rather than China.
据印度媒体报道,戴尔在印度所得到的税收优惠政策与中国相比,可以让它以更便宜的价格来供应中东、非洲和欧洲市场。
On the other hand, the British did get out of India without fighting, an event which very few observers indeed would have predicted until about a year before it happened.
在另一方面,英国人确实未经战斗就退出了印度,只有为数极少的几个观察员在此事的大约一年前实际能预测到。
Police in India has arrested a Citibank employee accused of cheating clients out of millions of dollars.
印度警方逮捕了一名被控诈骗客户数百万美元的花旗银行员工。
Inspired by Halley's suggestion of a way to pin down the scale of the Solar System, teams of British and French astronomers set out on expeditions to places as diverse as India and Siberia.
受哈雷提出的确定太阳系大小的方法启发,英国和法国天文学家团队开始在印度和西伯利亚等地考察。
Pakistan has made clear that it wants India out of Afghanistan, including in a 56-page document given earlier this year to senior American officials.
巴基斯坦已经明确表示,它希望印度离开阿富汗。对此,巴基斯坦在早些时候向美国的高级官员提交了一份56页纸的相关文件。
The American author of a new biography of the father of independent India, Mahatma Gandhi, has spoken out against the banning of his book in the Indian state of Gujarat, where Gandhi was born.
印度独立运动之父甘地的新传记的作者公开反对甘地的出生地,印度古吉拉特邦禁止他的书籍的行为。
China and India have together lifted 125m people out of slum conditions in recent years.
最近几年来,中国和印度总共有1.25亿人摆脱了贫民区的恶劣条件。
After propelling itself out of economic ruins, India has undergone breakneck development over the past decade, elevating global commerce and benefiting both emerging and developed regions alike.
在走出经济废墟之后,印度在过去10年经历了一段飞速发展期,显著提升了全球贸易,进而使新兴和发达地区都成为了受益者。
That leaves out two of the world's fastest growing carbon emitters, India and China.
而碳排放量增长最快的两个国家中国和印度没有做出承诺。
Advances in telecom technology make it possible for American corporations to carry out large parts of their operations remotely, in India, thereby saving orders of magnitude in cost.
电信技术的进步使得美国公司得以通过遥控实现在印度的大部分经营活动,从而节省数量级的成本。
That price obviously puts large aperture scintillometers out of the reach of the average farmer in, say, India.
大眼睛闪烁仪的这个价位对于诸如在印度的普通农民来说,实在是太昂贵了。
India, in turn, espouses its own "Monroe doctrine", demanding that outsiders keep out of its backyard.
接着说说印度,它信奉自己的“门罗宣言”,要求外人从它家后院——印度洋离开。
IBM is therefore carrying out trials of the spoken web in several parts of india-and, in collaboration with various other groups, in other countries.
因此,印度ibm实验室将开发出的语音网站在印度的部分地区进行试验,并与其他国家的其他类似团体进行合作交流。
Universities in India, China and elsewhere are pouring out graduates increasingly capable of doing them.
印度、中国和其他地方的大学也有越来越多的毕业生可以从事此类工作。
As he points out, India feeds 17% of the world's people on less than 5% of the world's water and 3% of its farmland-and, along with China, is seeing its cereal crop rise this year.
正如他指出的,印度用少于5%的水资源和3%的耕地养活了世界人口的17%,中国也是同样。他们都看着今年谷物的价格的上涨。
She took a break from movies to participate in Celebrity Big Brother, but India wants her to stay out of trouble and go back to making good movies.
她在《名人版老大哥》中的角色获得了很大的突破,但印度人民还是希望她远离麻烦,演好电影。
But they may not be able to stem the flood of illicit gems pouring out of Zimbabwe, to be snapped up in Bahrain, China, India and Lebanon, among others.
但是他们也许不能阻止非法宝石涌出津巴布韦,然后在巴林,中国,印度和黎巴嫩及其他国家被抢购。
Green cloth draws out the piercing eyes of a young man from Rajasthan, the largest state in India.
印度最大的州拉贾斯坦邦一个穿着绿色布衫年轻男子,露出了他那犀利的目光。
The attacks have heightened tensions between the South Asia nuclear-armed rivals after India accused Pakistan-based militants of carrying out the terror strikes.
在印度指责以巴基斯坦为基地的激进分子发动这次恐怖袭击之后,这次事件使南亚这两个对立的核武国家关系更加紧张。
Dr Chatterjee therefore suggests that an object 40km in diameter hit the Earth off the coast of India and forced vast quantities of lava out of the Deccan Traps.
因此,查特基博士认为,一个直径40千米的物体在印度海岸撞击地球,造成德干地盾喷发大量熔岩。
Dr Chatterjee therefore suggests that an object 40km in diameter hit the Earth off the coast of India and forced vast quantities of lava out of the Deccan Traps.
因此,查特基博士认为,一个直径40千米的物体在印度海岸撞击地球,造成德干地盾喷发大量熔岩。
应用推荐