In the past the EU has been financed mostly out of customs duties and agricultural levies.
过去欧盟资金主要来自于关税和农业税。
We moved out of customs and vehicle clearance on the Iran side of the border very quickly.
我们离开伊朗,在海关和边界伊朗一侧车辆通关速度非常快。
Customs officials foiled an attempt to smuggle the paintings out of the country.
海关关员阻截了一次企图走私画作出境的阴谋。
The Amish are often perceived by other Americans to be relics of the past who live a simple, inflexible life dedicated to inconvenient out-dated customs.
其他美国人常常认为阿米什人是历史遗迹,他们过着简单、呆板的生活,且坚持着麻烦而过时的习俗。
You must not live according to the customs of the nations I am going to drive out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
我在你们面前所逐出的国民,你们不可随从他们的风俗,因为他们行了这一切的事,所以我厌恶他们。
By the 1680s, British folklorist John Aubrey5 reported that "still in many places... they make fires on the hills: but the Civil Warres6 have put all these rites or customs quite out of fashion7."
17世纪80年代,英国民俗学者约翰·奥布里曾经报道:“还是有许多地方……人们在山上燃点篝火:但是内战使所有这些仪式或习俗基本上不再流行了。”
But after anthropologists first started to document the tribe's customs, word got out about the uniqueness of their culture and the beauty of the lake.
但是,在人类学家第一次开始记录这个部落的习俗后,关于他们的特殊文化和美丽湖泊的消息就传开来了。
We must find out the customs of other countrInternet Explorers, so that they will not think us ill mannered.
咱们必需明白别的国家的习俗,免得她们会认为咱们是么有礼貌的。
From then on, the MidAutumn festival in folk customs of worship months out.
从此,中秋节拜月的风俗在民间传开了。
HSBC bank building and customs building was out of British designer after Wilson, Shanghai affectionately called them "sisters floor", now still is one of the important signs of Shanghai.
汇丰银行大楼和海关大楼都出于英国设计家威尔逊,上海人民亲切地称它们为“姐妹楼”,目前仍是上海的重要标志之一。
Obtain at his own risk and expense any export licence and carry out all inspection and customs formalities necessary for the importation of the goods.
自担风险和费用,取得任何出口许可证,并办理货物进口货物所需的一切检验和海关手续。
We must find out the customs of other countries, so that they will not think us ill mannered.
我们必须知道别的国度的习俗,免得他们会认为我们是没有礼貌的。
The love story of Niulang and Zhinu, and the Qixi Festival have been handed down for generations. Yet these ancient traditions and customs are slowly dying out.
牛郎和织女的故事以及七夕节延续了数代人之久。但是,古老的传统和习俗也在慢慢地消失。
Thee love story of Niulang and Zhinu, and the Qixi Festival have been handed down for generations. Yet these ancient traditions and customs are slowly dying out.
牛郎和织女的故事以及七夕节延续了数代人之久。但是,古老的传统和习俗也在慢慢地消失。
It shall carefully check up the checking data fed back by the customs, and inspect in time the use of the licenses and find out the existing problems.
对海关反馈的核查数据应当认真核对,及时检查许可证的使用情况并找出存在的问题。
It shall carefully check the checking data fed back by the customs, and inspect the conditions for the use of the license and find out the existing problems.
对海关反馈的核查数据应当认真核对,及时检查许可证的使用情况并找出存在的问题。
Directly after claiming your baggage, all passengers must go through immigration, where one must show passports and visas. Customs regulates what travellers bring in and out of the country.
提到行李后,所有的旅途客必须通过入境处和海关,旅客必须递上护照和签证文件…而海关则管制旅客带进和带出物品。
Then he turned around and started to head out of the customs hall.
然后他就转过身,开始往海关大厅外走去。
The buyer must obtain at his own risk and expense any export and import licence or other official authorisation and carry out, where applicable all customs formalities for the export of the goods.
买方必须自担风险和费用,取得任何出口和进口许可证或其他官方许可,在需要办理海关手续时,并办理货物出口的一切海关手续。
Can I get one of those customs and immigration forms to fill out?
我能拿一份那个报关和入境表格吗?
Under special circumstances and with the approval of the Director General of the Customs, the Customs can carry out checks without prior notice.
在特殊情况下,经海关关长批准,海关可以不经事先通知进行稽查。
As soon as he walks out of the customs Dewey spots him.
他刚一走出海关,杜威先生就发现了他们。
It's a holiday for most people, and there are lots of customs and traditions, and children get lots of presents! Listen to a boy talking about Christmas, and find out about some of these customs.
圣诞节对大部份人来说都是一个假期,它更有着很多习俗和传统,而小孩子更会获得很多礼物!
Temporarily imported radio transmission equipment shall be shipped out according to the related laws and regulations of the customs.
临时入境的无线电发射设备应按照海关相关管理规定按时复运出境。
The fourth chapter points out the obstacles caused by culture in the translation of CCP, for example, the allusions, social customs, natural environments and traditional aesthetics.
第四章先是阐述了诗歌翻译在文化方面的一些障碍,比如典故,社会风俗,自然环境以及审美观的差异。
In carrying project contract, Side a should always be the dominant, and we should strictly follow international customs and terms of the contract, ensure the carrying out of project.
在执行工程项目合同时必须始终把握以甲方为主导,严格履行国际惯例和所签合同的条款,保证项目的实施。
In carrying project contract, Side a should always be the dominant, and we should strictly follow international customs and terms of the contract, ensure the carrying out of project.
在执行工程项目合同时必须始终把握以甲方为主导,严格履行国际惯例和所签合同的条款,保证项目的实施。
应用推荐