It turns out Ms Muller is also something of a pasty activist.
这证明了穆勒夫人也是个馅饼爱好者。
The Getty's trustees decided the house loan was a conflict of interest and forced out Ms True while she was on trial for transactions they had known about and approved.
盖蒂的受托人认定房子贷款有利益冲突,并在特鲁厄因他们知悉并认可的交易而受审时迫使其离职。
Ms. Clark called Mr. Smith, saying the lights in the classroom had gone out.
克拉克女士打电话给史密斯先生,说教室的灯熄了。
Most page turners are piano students or up-and-coming concert pianists, although Ms. Raspopova has once asked her husband to help her out on stage.
大多数翻页人是学钢琴的学生或有前途的音乐会钢琴家,尽管拉斯波波娃女士也曾请她的丈夫在舞台上帮助过她。
That way you keep your name out there, make new connections and continue to learn, Ms. O 'donnell says.
奥唐纳说,这样,你的名字就会经常出现在那里,你可以建立新的关系网,继续学习。
A wealthy client climbed out of the vehicle and Ms Chen, along with another female colleague, briskly escorted the businesswoman into a nearby building.
一个富有的女商人从车里走了出来,陈小姐和她另一个同事轻快地护送这位客户走入附近一栋建筑。
Part of the trouble, Mr Settersten and Ms Ray point out, is that in the absence of reliable public schools, parents must play a big role in the academic careers of their children.
谢特·斯丹先生和雷先生指出,部分困难是父母们在缺乏可靠的公立学校时,必须在他们孩子的学术生涯里发挥出重大作用。
The strongest opponents of nuclear power around the world, Ms Lauvergeon points out, are women; it may be that having a woman at the top of a largely male industry has helped.
她指出,世界上对核能持反对情绪最强的对手是妇女,而有位妇女能从事男性为主的工业也许会对此有点帮助。
IBM's latest growth strategy, Ms Rometty points out, is in its early phases, so in no need of being changed-at least for now.
罗梅蒂指出IBM最新的增长战略,还在其早期阶段,所以没有需要变更,至少现在不需要。
After applying the computations, the estimated data access time works out to be ~ 47 ms.
在进行计算之后,估计的数据访问时间算出来约为47ms。
When Ms Dashtaki pointed out to the CDFA inspector that all this would alter-meaning ruin-the taste of her father's artisanal yogurt, the inspector agreed.
当Dashtaki女士向CD FA检查员指出这些将改变——甚至毁了——她父亲手工酸奶的口味时,检查员认同了她的观点。
Critics of the RIAA's campaign pointed out that if Ms Thomas-Rasset had stolen a handful of CDs from Wal-Mart, she would not have faced such severe penalties.
对美国唱片产业协会运动持异议的人指出,如果Rasset女士从沃尔玛偷了一些CD,她可能不会面对这样严厉的惩罚。
But then Ms Davis pointed out that unlike the transit agency, her escort agency delivered on-time and reliable service.
但随后戴维斯女士提出与运输公司相比,她的“保镖陪同机构”提供的服务更为及时可靠。
Ms Herold also points out a number of inconsistencies.
哈罗德女士还指出了许多的矛盾。
Like flowers built of a millefeuille of paper, Ms Peacock builds a life out of layers of metaphor.
就像千层纸砌成的花朵,皮科克女士也在层层隐喻中构架起了一个人生。
For example, few in West Bengal can spell out what the energetic Ms Banerjee stands for.
例如,在西孟加拉邦很少有人能清楚地说明充满活力的班纳吉代表着什么。
Ms Merkel might retort by pointing out that she is still highly popular with ordinary voters.
默克尔女士可能反驳说在普通选民中她仍有很高的支持率。
Another explanation is that Ms Royal is spelling out what she has always believed.
另一个原因就是罗亚尔女士已经清楚诠释了她所笃信的理念。
Her mother chose an agency that suggested Delaware and helped Ms. Tang fill out her application, guiding her through a process that otherwise would have been bewildering.
妈妈选择了一家提议特拉华,并帮唐小姐填写申请,给她提供整个流程指导,否则(没有指导这些流程将)混乱不堪,的代理机构。
That some investigations are carried out by the security service, headed by a media tycoon who fell out with Ms Tymoshenko, merely proves the point.
能支持此结论的是,部分调查是由一个传媒巨头控制下的安保部门来执行的,该巨头与季莫申科女士有过节。
Armed with her saw, Ms. Foster cut out spaces for windows, which she bought for $30 each at Historic Albany Foundation's Architectural Parts Warehouse.
“佛斯特”女士用电锯打开空间做窗户,这些材料是每个30美元在奥尔巴尼历史基金艺术花园淘来的。
At first, he "shut down" emotionally, so overwhelmed that he sometimes withdrew "to sit in his chair and stare out into space," says Ms. Jackson of Westminster, Colo.
刚开始,他出现了感情上的自我封闭,有时候会他不知所措蜷缩起来-“窝在椅子里,呆呆的凝视着远方”。
At work and out in the world, I'm Ms. Gibbs; at my daughters' school and the pediatrician, I am Mrs. May; to a few people who've known me since I was 2, Miss Nancy.
在公司和社会上,我是吉布斯女士,在女儿的学校和儿科大夫那里,我是梅夫人,在那些从我2岁起就认识我的人那里我是南希小姐。
A privatised Shaw Brothers would also allow Ms Fong to carry out a property deal that she was unable to do a few months ago.
将邵氏兄弟公司私有化,还将使方逸华得以完成其数月前无法实施的一桩房地产交易。
Next Ms Gillard set out a plan for a "regional centre" in Timor-Leste (East Timor) to process asylum-seekers.
接下来吉拉德要做的是,为东帝汶的一个“地区中心”制定一份计划来起诉难民。
If you find yourself being left out, organize your own events, says Ms. Dunkel.
邓克尔说,如果你发现自己被忽略了,你可以自己组织这类活动。
The clip originated from a conservative blog and left out the part where Ms Sherrod spoke about racial reconciliation.
这段视频剪辑来自一个保守派的博客,而谢罗德鼓励种族和谐的部分却被删减掉了。
To carry out their experiment Ms Jones and Dr Sykes put dead pigs inside small wooden Chambers that were covered with clear plastic sheets.
为进行实验,琼斯和赛克斯博士把猪的尸体放进罩有透明塑料薄膜的小木箱里。
To carry out their experiment Ms Jones and Dr Sykes put dead pigs inside small wooden Chambers that were covered with clear plastic sheets.
为进行实验,琼斯和赛克斯博士把猪的尸体放进罩有透明塑料薄膜的小木箱里。
应用推荐