Colour has a profound, though often subliminal, influence on our senses and moods.
颜色对我们的感觉和情绪有一种很深远的影响,尽管常常是潜意识的。
Our senses are wrong, and they've deceived us.
我们的感官犯了错误,欺骗了我们。
We have all had experiences where our senses have been wrong—illusions, perhaps, mirages.
我们都有过感觉出错的经历——是幻觉,亦或是海市蜃楼。
We tend to have a better memory for things that excite our senses or appeal to our emotions than for straight facts.
与直观的事实相比,我们往往对那些刺激我们的感官或唤起我们情感的事情记忆更深刻。
Descartes thinks that since our senses can deceive us, we ought not take for granted that what they tell us is really true.
笛卡尔认为,既然我们的感官可以欺骗我们,我们就不应该理所当然地认为感官告诉我们的都是真的。
There is a real world, independent of our senses; the laws of nature were not invented by man but forced upon him by the natural world.
存在一个真实的世界,独立于我们的感官之外;大自然的规律不是由人发明的,而是自然世界强加给他的。
Smell has been the most poorly understood of our senses, and only recently has neuroscience, led by Yale University's Gordon Shepherd, begun to shed light on its workings.
嗅觉一直是我们的感官中受到了解最少的,直到最近,耶鲁大学的戈登·谢泼德领导的神经科学研究才开始揭示它是如何发挥作用的。
No matter how much we talk about tasting our favorite flavors, relishing them really depends on a combined input from our senses that we experience through mouth, tongue and nose.
不管我们怎么谈论品尝我们最喜欢的味道,它们带来的味觉享受实际上依赖于我们感官的综合输入,我们通过嘴巴、舌头和鼻子体验到的感受。
This means living through our senses rather than through our thoughts.
这意味着通过我们的感官而不是思想来生活。
We tend to have a good memory for things that excite our senses or appeal to our emotions.
我们往往记得那些能够激起我们的共鸣或者诉诸情感的事物。
Another proof for Descartes that we can't always trust what our senses are apparently telling us.
这对于笛卡尔来说,是我们不能总相信感官传达的表面信息的另一个证明。
We tend to have a better memory for things that excite our senses or our emotions than for straight facts.
比起直截了当的事实,我们往往更记得那些刺激我们感官或情绪的事情。
Perception is the faculty that allows us to process information in the present as we take it in via our senses.
感知是一种能力,当我们通过感官接收信息时,它允许我们处理当下的信息。
We use information that we perceive through our senses to help us make decisions, to arrive at beliefs and so on.
我们利用我们通过感官感知到的信息来帮助我们做决定,达成信念等等。
The thing falls under our senses.
我们所感知到的这件事。
Like music, Architecture needs to touch our senses.
喜欢音乐,建筑需要触动我们的感官。
We are simple, earthy creatures, governed by our senses.
我们是简单、直率的生物,被我们的感觉支配。
It means using all of our senses to become aware of our world.
这意味着动用我们所有的感观去了解我们这个世界。
The story concluded: "My granny's garden fed our stomachs and our senses."
故事最后总结:“外婆的花园养足了我们的胃和感官。”
It receives information from our senses and processes it by making associations.
它可以对我们的感官所接受到的信息进行处理并建立起各种关联。
Have we all suddenly regained our senses and realized that prohibition is irrational?
我们是不是突然恢复理性,认识到禁令是错误的呢?
Initially, we pursued these needs with our senses, our hands and our individual minds.
最初,我们利用自己的感官、双手和头脑来满足这些需求。
The fact is that most of our senses have some interacting circuitry between them, which is called cross modality.
事实是,我们的大多数感觉之间拥有相互影响的线路,这被称为交叉模式。
In deciding when to eat, to work, to sleep, to rise, we stopped listening to our senses and started obeying the clock.
我们不再听从自身感觉来决定何时吃饭、何时工作、何时睡觉、起床,我们开始遵从钟表的命令。
I hope these examples convince you that how we experience the world through our senses is molded by our home culture.
我希望通过这些例子能够让你明白我们对世界的感知是受到我们自身文化的影响响的。
Outside of work I like playing with Spaces - exploring different ways of provoking our senses in an immersive fashion.
工作以外,我喜欢研究空间——探索用不同的方法,来激发感官,引人入胜。
Train and trust your nose. Of all our senses, smell makes the most direct connection between the outside world and your brain.
训练并依赖你的鼻子,所有感知之中,嗅觉为大脑和外界之间最直接的联系。
Train and trust your nose. Of all our senses, smell makes the most direct connection between the outside world and your brain.
训练并依赖你的鼻子,所有感知之中,嗅觉为大脑和外界之间最直接的联系。
应用推荐