This shows how long it was before we deemed it necessary to make sure that all our children could share in the knowledge accumulated by the 'happy few' during the past centuries.
这说明,经过了多么漫长的时间之后,我们才认识到,有必要确保我们的孩子享有多少个世纪以来由‘少数幸运者’所积累起来的知识。
It was a resurrection of our past: I'd given her another teddy bear a long time ago.
那是我们过去的复活:一段时间以前我再送了一只泰迪熊给她。
Most American worries focused on the integrity of our nation's rapidly aging nuclear power plants, many of which are still churning through uranium long past the reactors' original expected lifetimes.
很多美国人都担心,关注着美国快速老化的核电站,很多都已经超过了反应堆当初的设计使用寿命,但仍在通过铀裂变发电。
Other features, such as extra-long forearms and flexible feet, date from deep in our primate past.
其他特征,比如特别长的前臂以及灵活的双脚,这些可以追溯到我们过去的灵长类祖先很晚才具有的特征。
This shows how long it was before we deemed it necessary to make sure that all our children could share in the knowledge accumulated by the 'happy few' during the past centuries.
这说明,经过了多么漫长的时间之后,我们才认识到,有必要确保我们的孩子享有多少个世纪以来由“少数幸运者”所积累起来的知识。
While our past assistance has yielded gains, we have spent too many dollars and too many decades on efforts that have not delivered the desired long-term results.
虽然以往的援助取得了效益,但我们把太多的资金和数十年时间花在一些尚未取得长期理想效果的努力上。
As long as a person no longer want, what can be put down, I like the present, I miss our past.
一个人只要不再想要,就什么都可以放下,我喜欢现在的自己,我怀念过去的我们。
The parents in our 1924 drama, like most parents past and forevermore, are praying mainly for a sound baby, with all the stuff for a long, fructuous life.
在我们的1924戏剧中,父母就像过去的和永远的父母一样,他们主要祈祷有一个健全的孩子,拥有所有东西过漫长而又成功的一生。
Such a long time, Let Our love slowly faded. Rainy day, I Remembering. Yearn to the past.
如此长的时间,让我们的爱慢慢褪色。下雨天,我怀念着。留恋过去。
Our two masters have long since been received into this circle because they continue the work which the great musicians of the past have left.
我们的两位大师早已被这个朋友圈子接纳了,他俩的作品接续了往昔的伟大音乐家的创作。
Over the past six decades and more, the profound friendship and special bond between our peoples have defied the passage of time and the long distance between us to become even stronger.
60多年来,两国人民始终心手相连,彼此怀有特殊感情,跨越时空的真情厚谊历久弥新。
No matter how splendid our past was, we still have a glorious future waiting there for us. We still have a long way to go, shortcomings we may have, but it would be no obstacle in our journey.
纵使我们有灿烂的过去,我们更需迎接光辉的未来,路漫漫其修远兮,我们也有缺点,但这绝不是我们前进的绊脚石。
Research into so-called 'extinction events' for our planet over the past 500 million years - twice as long as any previous studies - has proved that they crop up with metronomic regularity.
科学家研究了过去5亿年间地球上发生的所谓的“灭绝事件”,时间跨度是先前任何一项研究的两倍。此次研究证实大灭绝的出现是有时间规律的。
Green green the cypress* on the ridge, stones heaped about in mountain streams: between heaven and earth our lives rush past like travelers with a long road to go.
汉译 陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头。 人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客。
Green green the cypress* on the ridge, stones heaped about in mountain streams: between heaven and earth our lives rush past like travelers with a long road to go.
汉译 陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头。 人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客。
应用推荐