I was outside and I saw him praying to our God, the only living God. And I heard him mutter something about giving him the last strength.
我在外面看到他向我们唯一的上帝祈祷。我听见他嘟囔着要给他自己最后的力量。
Conspired against our God with Lucifer.
跟着撒旦密谋反对上帝。
So we fasted and besought our God for this: and he was intreated of us.
所以我们禁食祈求我们的神,他就应允了我们。
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
然而,我们的神在天上。都随自己的意旨行事。
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard.
万民哪,你们应当称颂我们的神。使人得听赞美他的声音。
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our god.
耶和华的仆人站在耶和华殿中,站在我们神殿院中的,你们要赞美他。
Our God in His gracious thirst will drink us all, the dewdrop and the tear.
我们的上帝在他慈悲的干渴里,会把我们——露珠和眼泪——都喝下去。
13 planted in the house of the Lord, they will flourish in the courts of our God.
他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们神的院里。
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
因为他是我们的神。我们是他草场的羊,是他手下的民。
They are lazy; that is why they are crying out, 'Let us go and sacrifice to our God.
因为他们是懒惰的,所以呼求说:‘容我们去祭祀我们的神。’
They are lazy; that is why they are crying out, 'Let us go and sacrifice to our God.'
因为他们是懒惰的,所以呼求说:‘容我们去祭祀我们的神。’
If we had forgotten the name of our god or spread out our hands to a foreign god.
倘若我们忘了神的名,或向别神举手。
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们神的院里。
Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us.
因我们神怜悯的心肠,叫清晨的日光从高天临到我们。
And now, o our God, what shall we say after this? For we have forsaken thy commandments.
我们的神阿,既是如此,我们还有什么话可说呢。
He proclaimed that our God was the best and Babylon should worship no other God but our God.
尼布甲尼撒王宣布我们的上帝才是最强大无比的,巴比伦人民应该信奉祂,而不是热衷于其他神。
The temple I am going to build will be great, because our god is greater than all other gods.
我所要建造的殿宇甚大。因为我们的神至大,超乎诸神。
78because of the tender mercy of our God, by which the rising sun will come to us from heaven
因我们神怜悯的心肠,叫清晨的日光从高天临到我们
Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city?
从前你们列祖岂不是这样行,以致我们神使一切灾祸临到我们,和这城吗。
Let us bring the ark of our God back to us, for we did not inquire of it during the reign of Saul.
我们要把神的约柜运到我们这里来。因为在扫罗年间,我们没有在约柜前求问神。
Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages.
我们的神要来,决不闭口。有烈火在他面前吞灭,有暴风在他四围大刮。
Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
你们要赞美耶和华,因歌颂我们的神为善为美。 赞美的话是合宜的。
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
报告耶和华的恩年,和我们神报仇的日子。安慰一切悲哀的人。
As we have heard, so have we seen in the city of the Lord Almighty, in the city of our God: God makes her secure forever.
我们在万军之耶和华的城中,就是我们神的城中,所看见的,正如我们所听见的。神必坚立这城,直到永远。
For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the LORD our God shall call.
因为这应许是给你们,和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主我们神所召来的。
I was outside I saw him praying to our God, the only living God. I heard him mutter something about giving him the last strength.
我从外面看到他正在向我们的上帝祈祷,听到他在咕哝的说着让他恢复最后的力量之类的话。
Send a letter to Asaph, the keeper of the Royal Forest because he must grant me timber for the wall and the temple of our God.
“另外,您还需要写封信给皇家森林的守护者亚撒,好让他给我提供建造城墙和神殿的木材。” 我补充说道。
He has remembered his love and his faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。地的四极,都看见我们神的救恩。
Hear, o our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity.
我们的神阿,求你垂听,因为我们被藐视。求你使他们的毁谤归于他们的头上,使他们在掳到之地作为掠物。
Hear, o our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity.
我们的神阿,求你垂听,因为我们被藐视。求你使他们的毁谤归于他们的头上,使他们在掳到之地作为掠物。
应用推荐