I want to get married, I want to marry men of a stable temperament, our respective to and from work, over the lives of nine to five.
我想要结婚,我想与一个性格温和的人结婚,我们各自工作,过着朝九晚五的生活。
It is a very interesting passage of life when you get to that time in your life when your first child is getting married, and we are getting for us our first son.
这是生命中很有意义的一个阶段,当你走到这一刻,你最大的孩子要结婚了,而我们也将拥有我们的第一个儿子。
"We all should have a right to decide whether to get married or change our names," she wrote in a statement.
她在陈述中这样写道:“我们应该都有权利去决定自己是否结婚、是否更改姓名。”
And we all want to live long enough to play with our grandkids, maybe even see them get married, right?
但是我们都希望自己活得久一点,可以和我们的孙子一起玩,甚至希望可以活到看着他们结婚,对吗?
"Since this is the one time in our lives that we were going to do this [get married], we thought we should make it a once-in-a-lifetime event," Fulmore said.
福尔摩说:“既然是我们有生以来唯一的一次结婚,我们就想干脆把他搞成一次一生只有一次的活动算了。”
I've tried to adjust and only hang with our married friends, but I don't get invites to my PALS 'parties, backyard barbecues or nights out anymore.
我试着适应只和那些结过婚的朋友在一起,但是我再也没被邀请参加我那些伙计们的聚会,聚餐或者是晚上找我出去消遣。
They had to finish growing up all over again so they could get married in our world.
他们必须重新长大,以便能够在我们的世界里结婚。
After you come back, we will get married at once. I feel somewhat worried that time will wash our love away.
等你回家了,我们结婚好不好,我总有一种担心,担心时间会离间我们。
Her mother, Deborah, all along had been supportive of our relationship and even joked about when we were going to get married so she could have grandchildren.
她的母亲德博拉,过去一直赞成我们的关系,甚至开过玩笑,问我们什么时候结婚,这样她就可以抱外孙了。
If you're single, you're out of luck. That's another argument in our top 10 reasons to get married.
如果你还是单身,那就太不幸了,这也是本条位居十大结婚理由的重要原因。
That's why having kids is another argument in our top 10 reasons to get married.
这也是为什么有小孩也能作为十大结婚理由的缘故。
The prospect of greater happiness is near the top of our list of the top 10 reasons to get married.
这份对快乐的憧憬,使本条接近十大结婚理由榜首而上榜。
Our guests get all the fun of a wedding party with none of the commitment, or the problem of finding someone who is actually getting married.
我们的客人可以充分享受这场没有承诺的婚礼的乐趣,就算看中新郎新娘也没有关系,因为他们不是真的结婚。
When I told her, she didn't just get out of bed, wow gold she catapulted out and hugged my, and for the first time in our married life she saw me cry.
我如此这般告诉她,她不单是起了床,简直就是跳起来拥抱我,婚后第一次她目睹了我哭泣的样子。
When I told her. she didn't just get out of base. she catapulted out and hugged my. or perhaps the first time in our married life she saw me cry.
我云云那般睹告她,她没有但是起了床,具体便是跳起去拥抱卧冬婚后第一次她目击了我饮泣的样子样子。
John: When we get married, we're going to have a good cook in our house.
约翰:当我们结了婚,我们家将会有一个优秀的厨师。
The "take sides", the "follow behind" or the "get married to connect" Korea literature, that can ruin our own literature.
“靠拢”、“跟随”或“嫁接”韩国文学,那只能是葬送我们自己的文学。
John: When we get married, we're going to have a good chef in our house.
约翰:当我们结婚后,我们家里就会有一位好厨师。
If some people buy a dog, or get married because of an oncoming rush of emotion, then it's entirely logical to assume that we make many other decisions based on our emotions as well.
如果某些人买狗,或是结婚都是因为心血来潮(an oncomingrush of emotion),那么我们基于情绪做出很多其它决定的假设也是完全合乎逻辑的。
When I told her, she didn't just get out of bed, she catapulted out and hugged me, and for the first time in our married life she saw me cry.
我如此这般告诉她,她不单是起了床,简直就是跳起来拥抱我,婚后第一次她目睹了我哭泣的样子。
In our life we always hear that parents are in the position where they are in great worrisome about the kid, until they get married.
在我们的生活中我们经常听到父母在他们的位置是在伟大的令人不安的孩子,直到他们结婚。
You were upset and said if Im not sure about our relationship, we probably not get married.
你当时不高兴并说,如果我对我们的关系不确定的话,也许不应该结婚。
Another mother agreed, "In our generation, we would tell our daughters to get married, have children and have a good life."
另一位母亲也很同意她的看法,“我们这一辈,我们只会告诉女儿嫁个好人,养儿育女,好好生活。”
My generation are born in the happiness, no war, no starvation, favored by our parents. We always feel that we are still young, then how to get married at such age?
我们这代人,算是蜜罐里长大的,没经历过战乱没挨过饿,被父母宠着,老觉得自己还小,怎么就要结婚了呢?
My generation are born in the happiness, no war, no starvation, favored by our parents. We always feel that we are still young, then how to get married at such age?
我们这代人,算是蜜罐里长大的,没经历过战乱没挨过饿,被父母宠着,老觉得自己还小,怎么就要结婚了呢?
应用推荐