Mochizuki who should be smiling in it, otherwise how could evoke dreamer's smile?
望月的人应该是带着笑容的吧,否则怎会引起梦中人的笑容呢?
A man must learn to get along with different types of people, otherwise how desolate life.
一个人必须学习与自己不同类型的人相处,不然生活何其孤苦。
I take it for granted you've been into the prison. Otherwise how could you be so familiar with it?
我觉得你可能去过监狱。不然你怎么对那里那么熟悉?
"He must have wished that," Sonny said, "Otherwise how could he be so stupid as to race with the hare?"
“他一定有希望过,”梭尼说,“否则他哪有那么傻,会和兔子赛跑啊?”
Listing your skills is not enough - you need to provide evidence of your skills otherwise how can the employer believe you?
列出您的技能并不够-您需要提供出相关证据否则雇主怎么相信您?
But I humbly submit that you should at least know what they are — otherwise how will you know when you should be using them?
但是,至少你应该了解他们是什么,不然怎么知道什么时候该用它们呢?
Crucially, creditors must believe that debtors' incomes will rise; otherwise how would they be able to pay the interest and repay the capital?
最重要的是,贷方必须坚信借方收入必然提高,否则他们哪有能力支付本金和利息呢?
I am almost convinced that Brother Wanda had a volume of Jin Yong's books hidden somewhere, otherwise how can he be so familiar with them?
我想罔达修士一定也看过金庸小说,要不为什么他对这一套怎么那么熟悉?
Wang Yaning feel their recent luck is very good, otherwise how would his life to open such a joke, so he spent every day now busy and worried in.
王亚宁觉得自己最近的运气是很不好的,不然生活怎么会给他开这样的玩笑,让他现在每天都在忙碌和担忧中度过。
To "Chang'an Building, " which stands at the up of a white-haired grandmother, what must have something to bear it, otherwise how old she was at such a crowded car?
到了“长安大厦”那一站时,上来了一位白发苍苍的老奶奶,想必是有什么要紧事吧,不然她老人家怎么会上这么挤的车呢?
Bian Zhilin said: "the Moon decorate your Windows, you decorate someone else's dream." Mochizuki who should be smiling in it, otherwise how could evoke dreamer's smile?
卞之琳说:“明月装饰了你的窗子,你装饰了别人的梦。”望月的人应该是带着笑容的吧,否则怎会引起梦中人的笑容呢?
Can they also very much wonder the thing which in this familiar world has these not to be able to master, otherwise how always leaves behind these many unpleasant traces.
它们会不会也很纳闷这个熟悉的世界里存在着这些一直搞不懂的东西,要不然怎么总是留下这么多令人不快的痕迹。
Having identified this fundamental unit, Shannon set about defining otherwise vague ideas about information and how to transmit it from place to place.
确定了这个基本单位后,香农开始定义关于信息及如何将信息从一处传到另一处的模糊概念。
How could it be otherwise with such a travelling companion as he had at last got?
他终于有了这样一位旅伴,怎么可能不这样呢?
Otherwise, we have seen how the Olympics can be transformed by a nation that embraces them.
否则的话,我们可以看见奥林匹克是怎样的投入一个民族的怀抱。
Otherwise, how can one explain why a man who could have nymphs, Bentleys, yachts, and everything money can buy opts for the "illusionary" -to paraphrase Marx -rewards of the hereafter?
不然的话,一个人怎么能解释是为什么有些人可以拥有常人都所没有的东西和一切钱所能买的“幻觉”- - -改写马克思——来世的报酬?
Otherwise, how can one explain why a man who could have nymphs, Bentleys, yachts, and everything money can buy opts for the "illusionary" – to paraphrase Marx – rewards of the hereafter?
不然的话,一个人怎么能解释是为什么有些人可以拥有常人都所没有的东西和一切钱所能买的“幻觉”---改写马克思----来世的报酬?
How otherwise to explain the sudden flourish at different, near-simultaneous fashion shows, of almost identical themes?
不然怎么来解释这种在不同地点,大概同时举行的时装秀居然用了几乎同一个主题?
The demand, really, is for a celebratory history: how otherwise could it serve as the cement of national identity?
这样的要求实际上是在呼唤一种满是庆祝的历史:否则它如何能成为民族认同感的基石?
If they grant your request, how will it improve productivity or otherwise serve the company's interests?
如果他们同意了你的要求,会怎样提升产能或者在其他方面能取得更大的收益?
It's like being a high jumper: you want to keep raising the bar until you knock it down, otherwise you don't know how high you can jump.
就像跳高比赛:在你撞到那条横杆之前你总是会努力让它升得更高,否则你不会知道你到底能跳多高。
Otherwise, said Akumu, "we don't know how much more [of this weather] we can take."
“否则,我们不知道我们还能承受多少次(这种天气)”阿库姆说。
Otherwise you don’t know how to design drugs,” he says. “You’re operating in a blind spot.”
否则你就不会知道该怎么设计药物,那么你就是在操作一个盲点。
“Help the patient calm himself; otherwise, he'll never learn how to do it,” Berlin said.
“帮助病人依靠自身的力量平静下来,否则,他永远不知道该怎么办,”柏林说。
"Help the patient calm himself; otherwise, he'll never learn how to do it," Berlin said.
“帮助病人依靠自身的力量平静下来,否则,他永远不知道该怎么办,”柏林说。
You talk of her mind being unsettled. How the devil could it be otherwise in her frightful isolation?
你说她的心绪紊乱,她处在那种可怕的孤独中,不这样又能怎么样呢?
How can it be otherwise, as long as our own parents are still grieving over having brought us into the world?
如果我们自己的父母还在为把我们带到这个世上来而哀痛不已,这个世界怎么会改变呢?
Feast your eyes and soul on these ten amazing artworks, made from otherwise ordinary objects, proof of how art can make us see the world differently.
以下十种用日常物品的另一面创作出的令人惊奇的艺术作品将给你带来视觉和心灵的享受,也证明了艺术如何带领我们领略世界的多彩。
Feast your eyes and soul on these ten amazing artworks, made from otherwise ordinary objects, proof of how art can make us see the world differently.
以下十种用日常物品的另一面创作出的令人惊奇的艺术作品将给你带来视觉和心灵的享受,也证明了艺术如何带领我们领略世界的多彩。
应用推荐