If not otherwise agreed to, loss of a member dissolves the LLC.
如无另行约定,某位成员的退出会导致公司的解散。
Unless otherwise agreed, Margin will be held in the Base Currency.
除非另有约定,否则保证金一律以基础货币支付。
Unless otherwise agreed and accepted by the Buyer, all other matters
除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货
These conditions of purchase shall apply in full unless otherwise agreed in writing.
除另有书面约定,本采购一般条款应当全部适用。
Unless otherwise agreed, contracts are commonly governed by the laws of our country.
除非另有协定,所订合约通常受我国有关法律的约束。
Unless otherwise agreed, the prices stated in the Seller's confirmation of the order shall apply.
除非另有约定,价格应为卖方确认的订单中约定的价格。
If consumers and business operators have otherwise agreed upon, such agreements shall be fulfilled.
消费者与经营者另有约定的,按照约定履行。
Unless otherwise agreed upon, transport of the goods is affected at the risk and expense of the Buyer.
除非另有约定,买方自行承担货物运输风险及费用。
Your capacity: You will enter into Transactions as principal unless otherwise agreed in writing by us.
客户的身份: 客户将以委托人的身份签订交易,除非我们另行书面同意。
Unless otherwise agreed in writing, the price does not include VAT, and is not subject to price adjustment.
除非另有书面约定,货物价格不包含增值税,没有必要调整价格。
Unless otherwise agreed to in the partnership agreement, a loss of general partners dissolves the partnership.
除合伙协议另有规定外,缺少普通合伙人会导致合伙企业解散。
Where otherwise agreed to in a contract, remuneration may be paid in accordance with the terms of the said contract.
合同另有约定的,也可以按照合同支付报酬。
All submitted films can be screened up to a maximum of four times during the festival unless otherwise agreed upon.
除非特殊条件,所有报名影片在影展中皆会有最多四次的播放。
Unless otherwise agreed, the prices include the cost of packaging, freight, insurance, customs, public levies and VAT.
除另有约定,该价格包括包装、运输、保险、海关、公共征收费用和增值税。
Unless otherwise agreed in the contract, the original insured shall not be entitled to the benefit of the reinsurance.
除合同另有约定外,原被保险人不得享有再保险的利益。
Unless otherwise agreed upon, the payment must be made in full, and without any costs arising for WIRTGEN CHINA, as follows.
除非另有约定,以下价款必须全额支付,并且不得从中扣除为WIRTGEN CHINA而产生的任何费用。
The castings shall be supplied fettled unless otherwise agreed between the purchaser and the supplier at the time of ordering.
除非买方和厂商在订货时另作协商,否则铸件要经清理后供货。
Unless otherwise agreed in writing, all quotations from ViscoTec Shanghai are valid for a period of 30 days from the date of issue.
除非另外达成书面协议,所有维世科上海发行的报价,从报价单发行之日起,有效期为30天。
The pledged accounts receivable may not be transferred, unless otherwise agreed upon by the pledgor and the pledgee through consultation.
应收账款出质后,不得转让,但经出质人与质权人协商同意的除外。
Proceeds confiscated pursuant to this Agreement shall be retained by the Requested Party unless otherwise agreed upon between the Parties.
除非缔约双方另行商定,否则根据本协定充公的犯罪得益须由被要求方保留。
Unless otherwise agreed, the Buyer does not acquire any property rights in software, drawings, etc. which may have been made available to him.
除非另有约定,买方不拥有购买的软件、制图等产品中的知识产权。
Acceptance tests provided for the contract shall, unless otherwise agreed, be carried out at the place of manufacture during normal working hours.
合同中规定的验收测试,除非另行约定,应当在正常工作时间内在生产地进行。
Unless otherwise agreed, prices are understood as being FCA (free carrier) in accordance with INCOTERMS 2000 to the dispatch address indicated in the order.
根据国际商会2000年的条款规定,除非双方另有协议,否则价格应被视作采用FCA条款(货交承运人);发送地址会在订单中注明。
Unless otherwise agreed, prices are understood as being FCA (free carrier) in accordance with INCOTERMS 2000 to the dispatch address indicated in the order.
根据国际商会2000年的条款规定,除非双方另有协议,否则价格应被视作采用FCA条款(货交承运人);发送地址会在订单中注明。
应用推荐