You're witnessing the birth of a third major computer platform: Windows, Mac OS X, and iPhone.
你正在见证第三大计算机平台的诞生:Windows 、MacOS X和 iPhone 。
Apple said in a press release that it plans to preview new features and APIs for its next-generation operating systems iPhone 3.0 and Mac OS X Snow Leopard.
苹果公司在一份新闻稿中表示,它计划为下一代操作系统iPhone 3.0和MacOS XSnow Leopard预览新功能和APIs 。
Eventually they came up with a strategy: if they could persuade just three of the biggest companies to embrace OS X, everyone else would follow.
最终他们想到一个策略:如果他们能说服三家最大的公司投入OS X的怀抱,其他的人也会跟着投奔。
But it's a whole different story if you want to implement these technologies on the desktop, or globally on OS X.
但是,如果你要去将这些技术实施在台式机上,或者完全在OS X上,它是一个完整但很不同的故事。
After several months of work, Apple held an off-site for all the engineering groups working on OS X to gather a status report.
工作进展了几个月后,苹果公司召开了一个全体OS X工程师组的异地会议,汇总状态报告。
Forstall was one of the original architects of OS X, the operating system that saved the company earlier this decade.
福斯塔尔是OS X操作系统的原始设计者之一,该操作系统在本世纪初拯救了苹果公司。
In fact, the company considers it illegal to install OS X on other brands of computers.
事实上,苹果公司认为在其他品牌电脑上安装OS X是非法行为。
There are a few different ways that Microsoft's mammoth market share actually hurts Windows and helps OS X.
微软占有巨大的市场份额,这实际上在许多方面伤害了自己而帮助了OS X。
Nor does it produce OS X drivers for non-Apple hardware features that are built into competitors' computers.
该公司也不为竞争对手的电脑内置的非苹果硬件设备生产OS X驱动程序。
Thanks to OS x, Apple has come back from the dead in a way that is extremely rare in technology.
由于OS X的缘故,苹果以一种在技术领域极端少见的方式起死回生。
There are some features in OS X Server that we believe may make their way into future iterations of OS X.
有一些OS X服务器上的功能,在将来也有可能被移植到迭代os X系统上。
This is one of the things that everybody knows about OS X, but it's quite misleading.
这是OS X人所共知的事情之一,但是这却具有相当的误导性。
Other UI features will be familiar to OS X users.
苹果用户将会对其他的界面功能相对熟悉一些。
While it was no secret Apple was working on OS X, the fact that it had a new interface was.
虽然苹果致力于OS X的开发并不是秘密,但它的新界面却是。
Within these directories, OS X expects to find certain mandatory subdirectories and files (and various optional items).
在这些目录中,OS X希望找到特定的托管子目录和文件(以及各种不同的可选项)。
From that point on, it was clear there was going to be a new user interface for OS X.
从那时起,很明显将出现一个全新的OS X用户界面。
For example, Mac OS x, based on BSD, shows the information in Listing 1.
例如,基于BSD的MacOS X显示如清单1所示的信息。
Firefox is the popular Web browser available on Windows, Mac OS x, Linux, and other platforms.
Firefox是一种流行的Web浏览器,支持Windows、MacOS x、Linux和其他平台。
Yes, I've figured out how to swipe at the latest version of Mac OS X.
是的,我曾指出过如何在最新版本的MacOS X上进行键盘输入。
On top of this are the various proprietary systems that combine to form OS X.
在这之上,则是各种不同的专有系统,组合在一起构成了Mac OS X。
Removing the logos from the operating system (Mac OS X 10.3) was much easier.
要从操作系统(MacOS X 10.3)中移除商标要简单得多了。
the software is homegrown, pairing Mac OS X with the company's impressive handwriting-recognition technology
软件是原生的,通过苹果优秀的手写识别技术与MacOS X相配。
However, with minor adjustments, it will operate on Mac OS X and Windows.
但是,经过微小的调整后,它将可以在MacOS X和Windows上运行。
Root log-ins are disabled by default on new OS X systems.
在新的OS X系统上,默认情况下root登录是被禁用的。
Mac OS X users may want to try Fink, which installs a rich UNIX environment under the new Mac OS X.
MacOS X用户可能想试一下Fink,它是在新Mac OS x下安装一个丰富的UNIX环境。
Listing 8 shows the output from running snort -v on a MAC OS X machine.
清单8展示了在MacOS x机器上运行snort- v的输出结果。
The IDS installation program for Mac OS X is a bundle installer consisting of three products.
MacOS x上的IDS安装程序是一个组合安装程序,它由以下三个产品组成。
Microsoft officially launched Silverlight 1.0 today with support for OS X and Windows.
微软今天官方发布了Silverlight 1.0,其支持OS X和Windows。
Microsoft officially launched Silverlight 1.0 today with support for OS X and Windows.
微软今天官方发布了Silverlight 1.0,其支持OS X和Windows。
应用推荐