The price war broke out a week ago, when the largest US retailer, Wal-Mart, cut some pre-order prices to $10.
这场价格战爆发于一个星期前。当时,美国最大的零售商沃尔玛把一些预定书的价格降到了10美元一本。
Provide relevant departments with the information concerning price difference between domestic and foreign markets clients and order prices.
负责将内外销差价、退税等资料和客户、订购价格等信息提供给相关部门。
Prices have risen in order to offset the increased cost of materials.
为补偿原料成本的增加而提高了价格。
In spite of such temporary measures, soaring food prices and spreading hunger in many other countries are beginning to break down the social order.
尽管采取了这些临时措施,在许多其他国家,飙升的食品价格和蔓延的饥饿正开始破坏社会秩序。
Its strategy is to publish very low list prices for workstations in order to generate interest among the buyers for those corporations.
它的策略是公布非常低的工作站标价,以引起买家对那些公司的兴趣。
During the recession companies set prices low, hoping that once they had tempted customers through the door they would be persuaded to order more expensive items.
在经济衰退期间,公司把价格定得很低,希望一旦他们吸引顾客进门,就能说服顾客订购更贵的商品。
The high prices encouraged the peasants to improve their animal husbandry techniques; for example, they began feeding their animals indoors in order to raise the milk yield of their cows.
高昂的价格鼓励农民提高畜牧业技术;例如,为了提高奶牛的产奶量,他们开始在室内喂养动物。
Given the survey results, clothing manufacturers must find a way to reduce prices in order to keep their existing customers and maintain their businesses.
根据调查结果,服装生产商必须设法降低价格来保持他们现有的消费者并维持他们的业务。
Stronger wage growth and high commodity prices have squeezed profits, and export order books are suddenly thinner.
强劲的工资增长以及高昂的原料价格挤占了利润空间,出口订单也是骤减。
If we can receive your order within the next 10 days, we will make you a firm offer at the prices quoted.
如果我方能在10天内能接到你方订单,我方将按所报价格确定订单。
A position taken in two or more options or futures contracts in order to profit from a change in their relative prices.
两个或多个选择或未来合同利用改变相关的价格以赢利的点。 这里的spread楼主为什么选择的是差额点的意思,而不是差额?
We find it difficult to fill your order at the prices indicated in your letter because of the high cost of raw materials.
由于原料成本高昂,我们难以按你方要求的价格供货。
In order to plan the menus they offer to their customers, they need to verify the availability and the prices of the food items from their supplier.
为了对其向客户提供的菜单进行计划,他们需要验证其供应商提供的食品的可用性和价格。
In order to understand the difference between good and bad target prices, we need to define what target prices are and how they should be calculated.
要理解好和不好的目标价之间的区别,我们需要给目标价下个定义并详细说明如何计算目标价。
The company has cut its prices in order to compete with supermarkets selling milk under their own labels.
该公司为了和销售自有品牌牛奶的超市进行竞争,下调了产品价格。
Listed retailers, by contrast, often face pressure to raise prices in order to meet short-term financial goals.
相反,上市零售商经常面临,需靠抬高售价以达到短期的资金目标的压力。
But in rare circumstances, a big firm with cash in reserve may cut prices below costs in order to starve smaller rivals of revenue.
但极少数情况下,现金储备充裕的大公司可能会把售价降到成本之下,以达到断绝小公司资金收入的目的。
Water needs prices in order to signal scarcity and inform demand.
水资源需要价格以便于显示它的稀有和人们对它的需求。
As prices is steady raising, we'd advise you to place your order without delay.
因为价格正在稳步上升,我方建议你方早日下订单。
If prices are expected to rise enough, borrowers may be willing to pay higher interest charges in order to keep the equity gains.
如果房价预期涨幅足够,借款人可能愿意支付更高的利率以保证资本利得。
Rising food and petrol prices crimped consumer spending, but firms in the euro area were contentedly working through order books fattened by resilient export demand.
不断上涨的食物和石油价格抑制了消费者的消费,但欧元区的企业正在心满意足地干着定单上的活,弹性出口需求为它们带来了大量的定单。
Brazil has shown it is willing to suffer sky-high interest rates in order to keep a lid on prices: shortly after Lula took office, they reached 26.5%.
巴西过去曾表示愿意承受偏高的利率以抑制物价︰鲁拉上台后不久,利率一度高达26.5%。
In addition, a customer may negotiate special bids with unique prices, or may have entitlements to made-to-order products that are available only to that customer.
此外,客户可以商议价格,或有权利定做仅适用于他个人的产品。
In order to facilitate the new higher prices of goods and services, new notes were introduced such as the 10, 000, 000 Inti note by 1991.
为了应付步步高升的物价,在1991年,面值10 000 000的新货币出现了。
Customers have to be patient-it takes about six weeks for an order to arrive-but Gensler says prices are about half what retailers would charge.
顾客必须耐心,因为从下好订单到收到产品大约需要六周的时间。但Gensler表示价格大约是当地零售商的一半。
Customers have to be patient-it takes about six weeks for an order to arrive-but Gensler says prices are about half what retailers would charge.
顾客必须耐心,因为从下好订单到收到产品大约需要六周的时间。但Gensler表示价格大约是当地零售商的一半。
应用推荐