To me, that would have been crucial; after all, I wouldn't tell a child there is no Santa Claus or why I am an atheist without a parent's permission.
对我来说,这却很重要;毕竟,如果没有孩子父母的同意,我绝不会告诉一个孩子,圣诞老人是不存在的,或者向他解释为什么我是一个无神论者。
It helped me understand that I could be a writer without being a novelist or a journalist.
它让我明白,即使我不是小说家或记者,我也可以成为一名作家。
Then I remember that I am assuming the universe looks like something without me or anyone around. I presume that it looks like something unto itself.
然后我记得我假设过宇宙在没有我及周围其他事物的情况下是什么样子,我猜想它看起来会像本来的自己一样,然而事实并非如此。
Note: I do not guarantee such a class's performance and am providing these code fragments "as is," without warranty of any kind by me or IBM.
注意:我不保证这种类的性能,而只是提供这段原本就是如此的代码,我或者IBM对此不作任何保证。
This allows me to delete or replace the current child without losing track of where I am in the list.
这样做使得我能够删除或替代当前的子节点,而不丢失我在列表中的踪迹。
For me, a remote call without a timeout is an "architecture smell". SO is a SOAP call or a REST GET that tries to fetch all orders for a customer, without applying a limit.
对我来说,一个没有时间限制的远程调用,一个未加限制地取回客户所有订单的SOAP调用或者REST调用,都可以认为是“架构的坏味道”。
I couldn't have done these goals without her, or without the others who supported me.
没有她或者其他支持我的人,我都不可能完成这些事。
This community struck me as more isolated from the company supply chain than the first one we had visited, without curing barns or storage facilities located nearby.
这个农场之所以比第一个更让我印象深刻,全因为它离公司的供应链更偏远,周围也没有熏制房和仓库。
The reference terms and side bars allowed me to reexamine the terms or concepts without much searching, so I could quickly get back to the discussion at hand.
参考术语和侧栏许可您在不需要大量搜索的情况下,重查术语或概念,因此我可以快速地回到手边的讨论上。
And that leaves me with the belief that miracles, no matter how inexplicable or unbelievable, are real and can occur without regard to the natural order of things.
我信仰奇迹,不管它是多么的无法解释和难以置信。很多奇迹的发生都是自然规则所始终不能企及的。
It has always bothered me when I or a fellow workmate requested a transfer only to have the request ignored or denied, seemingly without any thoughtful consideration.
一件常常困扰我的事情是,当我或者一名同事要求调任时,这样的要求得到的往往仅有忽视或者拒绝,看起来就像是没有经过任何的深思熟虑。
Loneliness seemed to have dropped me somewhere deserted, without compass or map or much hope of return.
孤独似乎已经把我扔在了一个沙漠化了的地方,没有指南针、地图和些许回去的希望。
One of my publishers told me that I've given people license to question these issues without being labeled heartless or uncaring.
我的一位出版商告诉我,我已经给予人们许可证,在没有被贴上无情无义或漠不关心的标签的情况下,对这些议题表示怀疑。
What matters to me is that I tap the screen and the desired results are delivered to me, without me having any reason-or time-to reflect on what's happening under the hood.
对我而言重要的是当我轻触屏幕,期望的结果出现,没有任何原因或者时间去思考外壳下面发生的事情。
Ranking officers like Moyo would not grant me permission to visit the toilet or brush my teeth without approval from their superiors.
像墨哟这个级别的警官如果没有得到上司的许可,也没权让我上厕所,刷牙齿。
Fellow journalists in other branches of the media walked with me: most are now dead, imprisoned without trial or exiled in far-off lands.
与我的同行的记者们和我一道走在这艰险的路上——他们中的大部分不是被毫无理由地投入了监狱,就是被迫远走他乡。
He sat beside me and without any fanfare or explanation he said, " Tim, your sister is dead."
他坐在我的旁边,没有任何的解释或暗示,直白的说:”TIM,你妹妹她死了!
My hectic schedule would leave me no room to relax or pursue my hobbies without the extra time Everyman gives me, and I'd probably go insane.
我的忙乱行程安排会让我没有时间休息和做我喜欢的事情,但这些Everyman计划都可以给我,如果没有它的话,我也许会疯掉。
Say anything I want to say, without anybody telling me 'Yes' or' No.
想说什么就说什么,不用任何人告诉我“对”“错”。
Believe them, in short, to be such as his merit, and the suspicion — the hope of his affection for me may warrant, without imprudence or folly.
而且你要相信,由于他有那么多优点,由于我怀疑他——希望他有情于我,我才理所当然地产生了这种感情,这既不轻率,也不唐突。
''Stop rearranging everything without telling or asking me.''
我们说“不要再在没有通知我或者询问我的情况下改变我们的生活了。”
But that is not enough for me. With or without Tottenham what we want is to be in the top four.
最后我们或许都可以留在前四,枪手会尽一切可能排在热刺之前,不过我们并不满足于此。
Thank God, my earnings permit me to live without the fears of the next energy bill, or phone bill, or medical emergency.
感谢上帝,我的收入允许我过一种没有对下一张能源账单、电话账单、急诊恐惧的生活。
He could go for the rest of his life without the slightest desire to buy more fabric, but put me in a craft store or quilt shop and I'm a shopping disaster just waiting to happen.
他可以就这样生活下去完全不想买更多的衣料,但是,如果让我呆在工艺品店或者床上用品店,我就是即将发生的购物灾难。
A few times we've rented or borrowed a car, and boy, it really reminds me how lucky we are to be without one.
有那么几次我们或租或借,哦天,这几次经历让我感到没有车是多么地幸运。
My mother struggled to raise my younger brother and me on her own; in one way or another we always got by without our father. We had what we needed.
我母亲独自一人辛辛苦苦把我和弟弟拉扯大,我们在没有父亲的情况下长大,但是我们一样都不缺。
The idea that I might undertake the gender reassignment process without myself or others questioning my mental health left me speechless (something which people who know me say doesn't happen often).
因为我从不认为自己选择变性,是精神上出了问题。本以为其他人也不会这样想(我的熟人说这样的事并不多)。
Prices either were going the way I doped them out, without any help from friends or partners, or they were going the other way, and nobody could stop them out of kindness to me.
价格要么会按我不靠任何助手朋友算出来的走势走下去,要么会有反向走势,没有人能阻止他们。
Out of sheer boredom I would pick up a book-science or literature, it was all the Same to me--and read on and on till it suddenly dawned on me that I had turned a dozen pages without taking in a word.
在百无聊赖中,随手抓过一本书来,科学也好,文学也好,横竖什么都一样;看下去,看下去,忽而自己觉得,已经翻了十多页了,但是毫不记得书上所说的事。
Out of sheer boredom I would pick up a book-science or literature, it was all the Same to me--and read on and on till it suddenly dawned on me that I had turned a dozen pages without taking in a word.
在百无聊赖中,随手抓过一本书来,科学也好,文学也好,横竖什么都一样;看下去,看下去,忽而自己觉得,已经翻了十多页了,但是毫不记得书上所说的事。
应用推荐