Sometimes this anger translates into physical aggression or violence.
有时这种愤怒转化为身体攻击或暴力。
I don't care to see plays or films that depict murders or violence.
我不喜欢看描写谋杀或行凶的戏剧或电影。
The new standards also stipulate that procuratorates do not use evidence collected from forced confessions, torture or violence.
新起诉标准同样要求检察机关不要通过严刑逼供收集证据。
Although most of the 1,600 or so seamen captured since 2008 have safely returned from their ordeal, about 30 are thought to have perished from neglect or violence.
自2008年来,在被挟持为人质的1600多名船员中,大部分人安全返回,但约有30名船员由于被忽视或暴力行动而命丧黄泉。
Although most of the 1, 600 or so seamen captured since 2008 have safely returned from their ordeal, about 30 are thought to have perished from neglect or violence.
自2008年来,在被挟持为人质的1600多名船员中,大部分人安全返回,但约有30名船员由于被忽视或暴力行动而命丧黄泉。
“Entrepreneurs” who hire or work for the security services or the police have done especially well, because they have the ultimate competitive advantage: a licence for violence.
雇佣警察或安全部门人员的“企业家”表现尤为出色,因为他们获得了最根本的竞争优势:对使用暴力的许可。
One of the difficulties which puzzle the schools' campus management nowadays is the continuous gangster fightings or violence in schools, harming the school and the society.
校园中的学生打架行为危害大、影响坏,屡禁不止,是长期困扰校园管理工作的难题之一。
Whatever abuse or violence that is inflicted on animals, sooner or later, (this lifetime or the next), will eventually be transferred and experienced by humans. This is an inescapable Divine Law.
无论对动物施加什么虐待或暴力,迟早,(今世或来生),终将被转移,并由人类来承受,这是一个无法逃脱的神圣法律。
Rightly or wrongly , many older people are afraid of violence in the streets.
不管正不正当,反正许多年长者都害怕街头暴力。
The kinds of interpersonal violence that women are exposed to tend to be in domestic situation, by, unfortunately, parents or other family members, and they tend not to be one-shot deals.
不幸的是,女性往往是在家庭环境中遭受到这种人际暴力,由父母或其他家庭成员实施,而且往往不只是一次。
In human societies violence has a social function: It is a strategy for creating or destroying forms of social order.
在人类社会中,暴力具有一种社会功能:它是一种创造或破坏社会秩序形式的战略。
In the years that followed, he lived a recurring cycle of drink and violence, often sleeping on the beach or under the pier in Brighton.
在随后的几年,他一直过着酗酒和暴力相间的生活,常常在长椅或是布赖顿码头下上过夜。
Although a man of blood and violence, Richard was too impetuous to be either treacherous or habitually cruel.
虽然理查德是一个血腥暴力的人,但他过于冲动,既不奸诈,也不惯于残忍。
If I meet with school violence, I will tell my teachers or parents about it.
如果我遇到校园暴力,我会告诉我的老师或父母。
Other programmes, from help with birth-control and HIV-prevention to counselling against drug abuse and domestic violence, will be made smaller or eliminated altogether.
其他一些从帮助节育和防止艾滋病,到反对滥用药物和家庭暴力咨询的项目都会被缩小规模或全部取消。
And ultimately I concluded, in the War of the World, that three factors made the location and timing of lethal organized violence more or less predictable in the last century.
最终我在《星际战争》一书中得出结论,有三个因素可以或多或少地预见上世纪有组织的危害性暴力行为发生的地点和时间。
Child protective services are focused on immediate threads to the safety of a child, such as domestic violence, neglect, or abuse.
儿童保护服务都马上集中到一个孩子的安全问题上,如家庭暴力,忽视或虐待。
If you or someone you care about is in an abusive relationship, there are ways to break away and stop the cycle of domestic violence.
如果你或你所关心的人处于一种被虐待的关系,那么在这儿我会告诉你,是有很多种方法可以让你远离和停止这种家庭暴力的循环的。
Any other participant who adopts the means of violence or threat shall be punished according to the provisions of the preceding paragraph.
其他参与者使用暴力、威胁方法的,依照前款的规定处罚。
Call the National Domestic Violence Hotline at 1-800-799-safe (7233) or 1-800-787-3224.
你也可以致电给国家家庭暴力热线:1- 800 - 799 -安全办(7233)或1 - 800-787-3224。
A baby boy without a name, either abandoned or rescued from domestic or drug violence, rests in a crib at the Ciudad Juarez branch of Mexico's DIF family development agency August 16, 2010.
2010年8月16日,美墨边境的华瑞兹城。这是躺在墨西哥家庭综合开发机构的一名男弃婴,他没有名字,可能是家庭暴力或滥用毒品的受害者。
Call a local childrens' hospital, nursing home, domestic violence or homeless shelter and ask how you can donate an hour or two of your time.
你也可以给当地的儿童医院、私人疗养院、家庭暴力或无家可归救助站打电话,咨询一下你怎样花1-2个小时的时间向他们提供你的帮助。
If he causes injury, disability or death to the victim by violence, he shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 234 or 232 of this Law.
使用暴力致人伤残、死亡的,依照本法第二百三十四条、第二百三十二条的规定定罪处罚。
Despite the pledges of equality for all communities in the new India and Pakistan, the driving force behind the violence was to eliminate or devour the other community, writes Ms Khan.
暴行出现的原由除了是要保证在新印度与巴基斯坦的所有社区拥有同等权利,其驱动力是排除或吞并其它社区,科汗女士写道。
It would also reverse the burden of proof, requiring owners to show they acquired land legally and without violence or threats.
这也改变了举证责任,要求土地所有人证明他们合法、非暴力或威胁获得土地。
It would also reverse the burden of proof, requiring owners to show they acquired land legally and without violence or threats.
这也改变了举证责任,要求土地所有人证明他们合法、非暴力或威胁获得土地。
应用推荐