After a career break or pregnancy, women can often feel a lack of confidence in returning to the workplace.
在事业中断或者怀孕后,女性经常会对重返工作岗位缺乏信心。
This screening is especially opportune before marriage or pregnancy, allowing couples to discuss the health of their family.
这项筛检尤其适宜在婚前或妊娠前进行,使夫妇能讨论子女健康问题。
Pregnant women are among the groups most severely affected; already, every minute of every day, a woman dies in childbirth or pregnancy.
孕妇是易感人群之一;每一天每一分钟就有一名妇女死于分娩或妊娠。
It wants the NHS and the Department of Health to start alerting the public to the fact that deferred childbirth can mean fertility or pregnancy complications.
他们希望国民保健制度系统和卫生部开始提醒公众,延迟生育可能意味着不孕或怀孕并发症。
Virginity and abstinence, prolonged courtships and AIDS tests before marriage or pregnancy-all these could make late 20th century America an anxious and altered society.
保持贞操,禁欲,延长恋爱阶段和婚前及孕前的艾滋病检测将会使20世纪后期的美国成为一个人心惶惶,与现在不同的社会。
If you are attached and happy, last month you may have had a tough situation regarding a child or pregnancy, as the fifth house, where the full moon appeared, rules this part of life, too.
如果你是开心的,那么上个月你可能会在孩子或者怀孕上遇到一个艰苦的情况,由于满月出现在第十五宫,是统治这部分的生活得。
If a woman has certain infections during pregnancy, such as rubella or chickenpox, the baby may develop a cataract before birth.
如果一名妇女在怀孕期间发生某种感染,如风疹或水痘,那么婴儿在出生前就可能患上白内障。
Working hard in school, or pleasing a boss, or avoiding pregnancy makes no sense.
在学校努力工作,取悦老板,或者避免怀孕都毫无意义。
The abortions occur in the second or third pregnancy when the first child is a girl, and the family wants to have at least one son.
当第一个孩子是女孩,而且家里希望至少有一个男孩的情况下,在第二次或第三次怀孕时就会发生堕胎现象。
A: Every minute, at least one woman dies from complications related to pregnancy or childbirth - that means 529 000 women a year.
答:每一分钟,至少有一名妇女死于与妊娠或分娩有关的并发症—这意味着一年529 000妇女。
According to Carver, 200 million women wish to delay or prevent their next pregnancy but lack access to contraception.
卡弗还说,有200万妇女希望推迟或避免再次怀孕,但她们缺乏节育的方法。
Earlier research has shown that an inexpensive single dose of an antiretroviral can reduce HIV transmission from mother to child during pregnancy or delivery.
早先的研究已经表明,便宜的单剂量抗逆转病毒疗法可以减少怀孕或分娩期间母亲对婴儿的艾滋病病毒传染。
But here, unlike in the developed world where a woman's life time risk of dying during or following pregnancy is 1 in 4300, the risk of maternal death is very high at 1 in 31.
但在这儿,与妇女一生中在妊娠期间或之后的死亡风险为每4300人1例的发达世界相比,孕产妇死亡的风险很高,达到每31人1例。
In fact, some women actually look forward to it-happy not to have a period or worry about pregnancy.
实际上,一些妇女还在期待它,因为以后无需再为怀孕担心了。
Some of the infected British patients had travelled to India for kidney or bone marrow transplants, dialysis, pregnancy care or burns treatment, while others had undergone cosmetic surgery.
英国患者有些人曾前往印度接受肾脏移植、骨髓移植,透析、孕期保健、烧伤治疗,另一部分则动过整容手术。
A complication-free pregnancy with or without medication doesn't mean a woman is in the clear.
无论是否停止服药,女性在妊娠期内没有并发症绝不意味着可以高枕无忧了。
You may have to deal with consequences you hadn't thought of (such as pregnancy or an STI), which can cause stress.
你可能需要处理一些自己根本就想不到的后果——怀孕或感染性疾病——这些都会造成压力。
That might weigh heavily on women who haven't decided whether to continue the pregnancy or not, she said.
这有可能不利于那些没有决定是否继续怀孕的妇女。她说。
Usually it's the needle procedure Witkowski had, called amniocentesis, done almost four months or more into the pregnancy.
通常这种检查就是华沙所做的穿刺手术,叫作羊膜穿刺检查,一般在怀孕四个月或更大月份的时候做。
Women die from a wide range of complications in pregnancy, childbirth or the postpartum period.
妇女在妊娠、分娩或者产后期间的死亡是由范围广泛的直接或者是间接原因所导致的。
However, there is little good-quality research about weight loss that's specific to pregnancy, or about how much weight women can expect to put on during pregnancy.
但是几乎没有专门针对孕妇减肥,或者是关于孕妇在怀孕期间应该增加多少体重的好的研究报告。
One in 59 women dies in pregnancy or childbirth in her lifetime, and more than five in every 100 babies die before they are 28 days old.
每59名女性中,就有1人死于怀孕或分娩,每100名婴儿,有5名死于出生不满28天。
Other factors that prevent women from receiving or seeking care during pregnancy and childbirth are.
妨碍妇女在妊娠和分娩期间接受或寻求医护的其他因素有。
Among the indirect causes (20%) of maternal death are diseases that complicate pregnancy or are aggravated by pregnancy, such as malaria, anaemia and HIV.(2)
间接的原因(20%)则是由于妊娠并发症或者是由于妊娠而加重的疾病所造成的。
Rather, Miller and others say, healthcare providers should treat unplanned pregnancy (or repeat pregnancy or STD testing) as a potential red flag for relationship abuse.
米勒和其他成员认为,卫生保健工作者应该将就诊女性的意外怀孕(或重复怀孕和性传染病检查)视作其可能受到伴侣虐待的危险信号。
Efforts to avoid activities or situations that remind the woman of the pregnancy or abortion.
避免参加唤起女性怀孕或流产回忆的活动。
About 1000 women die from pregnancy - or childbirth-related complications around the world every day.
全世界每天约有1000名妇女死于与妊娠或分娩有关的并发症。
If female babies are born more prone to obesity, the likelihood of their gaining too much weight before or during pregnancy increases, thus putting their offspring at greater risk.
如果女性婴儿更倾向于肥胖,她们孕前或孕期体重增加过多的可能性也会增加,这样将给她们的后代带来更大风险。
If female babies are born more prone to obesity, the likelihood of their gaining too much weight before or during pregnancy increases, thus putting their offspring at greater risk.
如果女性婴儿更倾向于肥胖,她们孕前或孕期体重增加过多的可能性也会增加,这样将给她们的后代带来更大风险。
应用推荐