He begged them to be seated also, but they only bowed their thanks or murmured them, and remained standing.
他请求他们也坐下来,但他们只是鞠躬致谢或低声说话,依旧站着。
"Uh-huh," they murmured when we tripped over the door saddle or ruined our clothes.
当我们被门槛绊倒或者磨损了自己的衣服时,他们会咕哝着:“啊哈”。
Finally, figures close to the France government have murmured, euro-zone members should agree to some fiscal and social harmonization: e.g., curbing competition in corporate tax rates or labor costs.
最后,与法国政府关系密切的人士私下抱怨,认为欧元区成员国应该同意一些财政和社会协调:例如,抑制在企业税率或劳动力成本方面的竞争。
How could a thinking people accept this and a host of other bald statements at face value, without so much as a raised eyebrow or a silently murmured really?
作为一个有思想的人,怎能真心接收这类丝毫不加掩饰的说法,而不对其报以质疑,乃至私下的议论?
The killer murmured someone, not in self-defense, or because he was reacting to anger or fear.
这个杀手杀了人,不是出于自卫,或者是出于愤怒或者恐惧的(本能)反应。
I don't like the conversation of children or old ladies, 'he murmured to me.
“我不喜欢小孩子和老太太的对话。”他悄悄对我说。
The wind has gently murmured through the binds, or puffed with feathery softness against the windows, and occasionally sighed like a summer zephyr lifting the leaves along, the livelong night.
风轻轻地低声吹着,吹过百叶窗,吹在窗上,轻软得好像羽毛一般;有时候数声叹息,几乎叫人想起夏季长夜漫漫和风吹动树叶的声音。
Thee wind has gently murmured through the blinds, or puffed with feathery softness against the Windows, and occasionally sighed like a summer zephyr lifting the leaves along, the livelong night.
风轻轻地低声吹着,吹过百叶窗,吹在窗上,轻软得好像羽毛一般;有时候数声叹息,几乎叫人想起夏季长夜漫漫和风吹动树叶的声音。
Thee wind has gently murmured through the binds, or puffed with feathery softness against the windows, and occasionally sighed like a summer zephyr lifting the leaves along, the livelong night.
风轻轻地低声吹着,吹过百叶窗,吹在窗上,轻软得好像羽毛一般;有时候数声叹息,几乎叫人想起夏季长夜漫漫和风吹动树叶的声音。
"Uh huh, " they murmured when we tripped over the door saddle or ruined our clothes.
当我们被门槛绊倒或者磨损了自己的衣服时,他们会咕哝着:“嗯嗯,”。
"Uh huh, " they murmured when we tripped over the door saddle or ruined our clothes.
当我们被门槛绊倒或者磨损了自己的衣服时,他们会咕哝着:“嗯嗯,”。
应用推荐