Have you ever read Shakespeare's plays, for example, Romeo and Juliet or Hamlet?
你读过莎士比亚的作品吗?例如《罗密欧与朱丽叶》或者《哈姆雷特》。
Perhaps the audience is about to witness a rehearsal, or a "Hamlet" made up on the spot, or another play altogether.
也许观众接下来要欣赏的是一场排演,一个临时编构的“哈姆雷特”或干脆是另外一个剧。
In reading Shakespeare, you must have come across the line "to be or not to be — that is the question" by Hamlet in Hamlet.
在读莎士比亚,你一定遇到过线“生存还是毁灭-这是个问题”哈姆雷特·哈姆雷特。
Obviously, you've never seen my Hamlet, or you wouldn't be berating me in this fashion.
很明显,你从来没见过我的哈姆雷特,或者你不会训斥我以这种方式。
There is nothing either good or bad, as Shakespeare told us in "Hamlet, " but thinking makes it so.
没有什么是绝对的好坏,正如莎士比亚在《哈姆雷特》中所告诉我们的, 好坏由思维决定。
You have to wear special clothing, a Hamlet and a life jacket, just in case your raft gets turned upside down or sinks.
你得穿特别的衣服,一个头盔和一件救生衣,以防你的筏翻身或下沉。
The epiphanies derived from reading Hamlet or Li Bai's poems have been displaced by 12-step programs and morsels of wisdom that zap through cyberspace.
阅读哈姆雷特或者李白诗集的顿悟被充斥网络的12步获得智慧课程代替。
That is the source of his endurance and one of the reasons why HAMLET has long been regarded as his greatest, or at least his most characteristic, play.
那是《哈姆雷特》一直被认为是他最伟大的戏剧或者说是他最具特色戏剧的原因之一并且也是该剧经久不衰的源泉。
"There is nothing either good or bad, but thinking makes it so." — - William Shakespeare, "Hamlet".
没有什么事物是好的或坏的,仅仅是你的思想把它变成了那样。- - -莎士比亚·哈姆雷特。
When Hamlet was whelmed in the bereavement of losing his father, he once questioned: "Survival or destruction, this is a problem deserving of consideration".
当哈姆雷特沉浸在丧父之痛中,曾一度发问:“生存或毁灭,这是一个值得考虑的问题。”
In watching or reading the play, we are moved, like Hamlet, to ask the big questions: what should we believe?
在观看或阅读戏剧时,我们会感动,也会像哈姆雷特一样,提出这些具重大意义的问题:我们应该相信什么?
Without knowing the Odyssey, man would know nothing of the fidelity of Penelope, without Shakespeare, he would know nothing of the doubts of Hamlet, or the love between Romeo and Juliet.
如果不知道《奥德赛》,人们就不会明白珀涅罗珀的忠诚;如果没有莎士比亚,人们不会明白哈姆雷特的疑问,以及罗密欧与朱丽叶之间的爱情。
"There is nothing either good or bad, but thinking makes it so" Hamlet quote (Act II, Sc. II).
“世上的事情本来没有善恶,都是个人的思想把它们分别出来的”。摘自《哈姆雷特》(第二幕,第二场)。
Hamlet is. usually played as a sorrowful person who cannot make decis. ons or take action.
“哈姆雷特”这一角色常被表现为一位优柔寡断的悲剧式人物。
First or all, Shakespeare - what about Hamlet?
首先,莎士比亚的话剧——《哈姆菜特》怎么样?
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. ——William Shakespeare, "Hamlet""
世上之事物本无善恶之分,思想使然。——莎士比亚《哈姆雷特》。
The ever-lasting charm of Hamlet just lies in the melancholy meditation on the question of "to be or not to be".
哈姆雷德的永恒魅力也正是在于这种毁灭与永生的绝然回转之中。
This hamlet was the forerunner of Shenzhen, although it wouldn't be named Shenzhen for another five years or so. This was Bao An.
这里就是深圳的前身——宝安,但它大约在五年之后才改名为深圳。
This hamlet was the forerunner of Shenzhen, although it wouldn't be named Shenzhen for another five years or so. This was Bao An.
这里就是深圳的前身——宝安,但它大约在五年之后才改名为深圳。
应用推荐