Dissonance: a harsh or disagreeable combination of sounds; discord.
不和谐音:刺耳或无法融洽的音的组合,噪音。
These nouns refer to loud, confused, or disagreeable sound or sounds.
这些名词指高声的、混乱的或不喜欢的声响或声音。
But some questions can make you seem ill-prepared, overeager or disagreeable.
但有些标题会使你显得预备不敷、过于心急或令人生厌。
He will enrich our circumstances, be they pleasant or disagreeable, by the fact of His presence with us.
祂也会给我们各种环境,愉快的或是不愉快的,因祂与我们同在。
This afternoon he did not give any medicine or leave any new orders and he was spared any disagreeable scenes.
今天下午,他没有给我开什么药,也没有留下新的医嘱,也没有什么不愉快的场面。
I'll go out of doors, or anywhere, rather than have your disagreeable voice in my ear! "said my lady."
我宁可走出门外,或者去任何地方,也比听你那讨厌的声音在我耳边响好!我的夫人说。
No company can afford to be associated with anything the public finds disagreeable, whether it is legal or not.
没有一个公司会提供一些公众认为不合时宜的内容,不管是非法的还是合法的。
And for a contrary reason, how disagreeable does he appear to be, whose hard and obdurate heart feels for himself only, but is altogether insensible to the happiness or misery of others!
相反,一个冷酷无情自私,对于别人的幸福或者不幸都完全熟视无睹的人,会是多么让人扫兴啊。
"Be silent! I'll go out of doors, or anywhere, rather than have your disagreeable voice in my ear!" said my lady.
‘住口吧!我宁可走出门外,或者去任何地方,也比听你那讨厌的声音在我耳边响好!’我的夫人说。
It is that supreme state in which there is not either birth or decay, nor disease, nor death, nor contact, with what is disagreeable, neither disappointment nor separation from what is agreeable.
它是超级的状态在其中这里没有生或死,也没有疾病,没有死亡,没有接触,由于这是可以同意的,无论是沮丧或从赞同之中分离。
The central meaning Shared by these adjectives is. Marked by or producing great volume and often disagreeable intensity of sound.
这些形容词共有的中心意思是。产生大音量和过分强烈的声音的,或有此特征的。
Have you always quarreled with your disagreeable or even hostile colleagues at working time?
你经常在工作时间与你那些不友好的同事们争吵么?
I'll go out of doors, or anywhere, rather than have your disagreeable voice in my ear!
我宁可走出门外,或者去任何地方,也比听你那讨厌的声音在我耳边响好!
Previously such fines have been imposed mainly on companies which most people would agree emitted a disagreeable smell, such as eateries offering "stinky tofu", or deep-fried bean curd.
过去类似的罚款主要都是针对多数人都同意会散发臭味的店家开罚,例如提供“臭豆腐”等餐点的餐馆。
Previously such fines have been imposed mainly on companies which most people would agree emitted a disagreeable smell, such as eateries offering "stinky tofu", or deep-fried bean curd.
过去类似的罚款主要都是针对多数人都同意会散发臭味的店家开罚,例如提供“臭豆腐”等餐点的餐馆。
应用推荐