No one shall be subjected to arbitrary arrest or detention.
任何人都不应受到任意逮捕和拘留。
The time limit is five days for hearing cases concerning a civil decision of fines or detention.
对罚款、拘留民事决定不服申请复议的,审理期限为五日。
If an emergency occurs when an arrest or detention is being made, a search may be conducted without a search warrant.
在执行逮捕、拘留的时候,遇有紧急情况,不另用搜查证也可以进行搜查。
Article 47 Those who, in violation the rules of this law, have one of the following conducts, shall be given disciplinary warning or penalty, or detention less than 15 days.
第四十七条违反本法的规定,有下列行为之一的,处警告、罚款或者十日以下拘留。
Article 9. In dealing with offenders who resist arrest or detention, the personnel carrying out the arrest or detention may take proper coercive measures and may use weapons when necessary.
第九条执行逮捕、拘留任务的人员,对抗拒逮捕、拘留的人犯,可以采取适当的强制方法,在必要的时候可以使用武器。
He said that he was not tortured or maltreated during his detention.
他说在拘留期间没有遭到拷问和虐待。
Such an offence shall be punished by detention in prison or at hard labour.
这样的罪行将处以监禁或服苦役。
And people cannot apply directly for an SRP: illegal residents can only request it once in detention, or turn themselves in and try their luck while deportation proceedings are under way.
移民也不能直接申请“特别居住许可”:非法移民只能在拘禁期间递交一次申请,要不然就只有向移民局方面交代身份,等到遣返时再碰碰运气。
Even these short periods of detention can result in losing jobs, housing or, particularly for women, custody of their children.
即使是短期拘留也会导致失去工作、住房,或者特别是对于妇女而言,会失去对子女的监护权。
According to refugees, in some places of detention, prisoners received little or no food and were denied medical care.
根据难民所述,在某些拘禁的地方,犯人得到的食物的食物非常少甚至没有,医疗保健更不用说。
Whoever intentionally obstructs military operations of armed forces, if the consequences are serious, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention.
故意阻碍武装部队军事行动,造成严重后果的,处五年以下有期徒刑或者拘役。
A draft animal-abuse law says individuals will be fined up to RMB5000 and sentenced to detention within 15 days if they eat dog or cat meat.
根据近期将出台的《反虐待动物法(意见稿)》,食用猫、狗者将被处以5000元以下罚款,并处15日以下拘留,单位和组织将被处以1万元以上50万元以下罚款。
A criminal sentenced to fixed-term imprisonment or criminal detention, upon completion of execution of the sentence, shall be issued a certificate of release by the executing organ.
判处有期徒刑、拘役的罪犯,执行期满,应当由执行机关发给释放证明书。
Whoever helps any of the parties destroy or forge evidence, if the circumstances are serious, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention.
帮助当事人毁灭、伪造证据,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役。
Whoever assists a party concerned to destroy or forge evidence shall, if the circumstances are serious, be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention.
帮助当事人毁灭、伪造证据,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役。
Article 88 the categories of the penalties against illegal ACTS on road traffic safety include: warning, fine, temporary seizure or revocation of the motor vehicle driving license, and detention.
第八十八条对道路交通安全违法行为的处罚种类包括:警告、罚款、暂扣或者吊销机动车驾驶证、拘留。
Article 392 Whoever introduces a bribe to a State functionary, if the circumstances are serious, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention.
第三百九十二条向国家工作人员介绍贿赂,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役。
Article 234 Whoever intentionally inflicts injury upon another person shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years, criminal detention or public surveillance.
第二百三十四条故意伤害他人身体的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制。
Article 381 Whoever, during wartime, refuses military commandeering shall, if the circumstances are serious, be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention.
第三百八十一条战时拒绝军事征用,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役。
Article 235 Whoever negligently injures another person and causes him severe bodily injury shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention.
第二百三十五条过失伤害他人致人重伤的,处三年以下有期徒刑或者拘役。
All seven deaths occurred in police detention centers, where inmates accused of crimes can be held for months awaiting trial or formal charges.
7起死亡事件都发生在预审拘留中心(看守所),在那儿,被拘留人员可能要待上数月,以等待审判或者正式判决。
For South Korean officials, his detention without visiting rights or legal counsel is a key concern, because it reflects upon the overall safety of several hundred corporate managers in the zone.
对于韩国官员而言,被拘留的韩国主管没有探视权或法律顾问是一个关键问题,因为它反映了工业区数百名公司经理的总体上的安全问题。
The ramifications of being the office gossip are a lot more serious than detention or a missed birthday party invite.
在办公室传播流言造成后果比迟到或者生日聚会上放鸽子严重的多。
Those who falsely accuse helpers of causing their injuries will face punishments ranging from having to make a public apology to paying fines or even detention.
而那些歪曲事实控告他人的被救助人则将面临向公众道歉、罚款甚至行政拘留等处罚。
Those who falsely accuse helpers of causing their injuries will face punishments ranging from having to make a public apology to paying fines or even detention.
而那些歪曲事实控告他人的被救助人则将面临向公众道歉、罚款甚至行政拘留等处罚。
应用推荐