I really wonder what they were thinking when they walked by, I mean none of them hesitated in stride or composure, really.
我真的不知道他们在想什么,当他们走过时,没人犹豫下是不是要救人,都很沉着冷静,真的。
Such tactics make hospitality "an aspect of strategy," Kissinger explains, leaving a foreign guest awed, discomfited, or wooed by the host's wealth, generosity, and composure.
这些技巧使得招待环节也成为策略的一方面,基辛格解释道,这样做使得外国客人被主人的财富、慷慨与镇静所折服,变的敬畏、挫败。
Temperament is in the eye of the voter. Is one response evidence of composure and self-possession — or of being too laid-back and unassertive?
气质差异落在了选民眼中:这个人的反应是沉着自持还是迟缓动摇?
Whether he had felt more of pain or of pleasure in seeing her, she could not tell, but he certainly had not seen her with composure.
她不知道他见了她是痛苦多于快乐,还是快乐多于痛苦,可是看他那副样子,决不象是心神镇定。
Allied to his technical expertise and composure in front of goal, he looks as though he could score two or three goals every game.
联系到他的技术专长和在门前的冷静,他看起来好像能每场球都进两到三个。
If life deceives you, do not feel grieved or anxious, for gloomy days need composure. Believe me, pleasant days are on the way.
假如生活欺骗了你,请不要悲伤,也不要心急,阴郁的日子需要镇静。相信吧,那愉快的日子即将来临。
Silver took a whiff or two of his pipe with great composure, and then ran on again.
西尔弗不动声色地吸了一两口烟后又侃了起来。
I regained my balance and struggled to regain my composure-or to at least remember who I was, where I was, and what I was doing wearing such fine 10 threads.
我慢慢站稳,努力冷静下来——或者至少要记起自己是谁,现在何处,穿着如此好看的衣服的我正在做什么。
I regained my balance and struggled to regain my composure-or to at least remember who I was, where I was, and what I was doing wearing such fine 10 threads.
我慢慢站稳,努力冷静下来——或者至少要记起自己是谁,现在何处,穿着如此好看的衣服的我正在做什么。
应用推荐