A graphic representation of price movement disclosing the high, low, close, and sometimes the opening prices for the day.
一种以市场每天的最高、最低和收盘价情况反映价格运动趋势的图形,有时也包含开盘价在内。
But the strength of the won has forced it to raise prices, and Chung Mong-koo's legal troubles have delayed the opening of new plants in America and Europe.
但是韩圆的强势迫使公司提价,而且郑梦九官司缠身,延迟了北美和欧洲新厂的开设。
Most of the opening matches were played in stadiums barely half-full, but the tournament took off, especially after ticket prices were reduced.
大部分开幕式比赛在半满的露天体育场上演,特别是票价降低之后,联赛将不在这里举行。
The economic reverse is opening up spare capacity on a scale that will exert big downward pressure on prices even though the steep fall in the value of the pound has made imports dearer.
经济突变正在开启剩余生产力,其规模足以给物价下调施加很大压力,尽管英镑的价值斗降已经使进口商品更贵了。
The market reacted well to the announcement, and share prices of Conoco jumped 7.5% at the news, but the gap faded by the end of the trading day, closing at 1.6% higher than the opening price.
市场对这一信息的反应良好。消息公布后,公司股价一度大涨了7.5%,不过之后出现回落,终场仅收高1.6%。
With auction prices soaring, hundreds of new studios, galleries and private art museums are opening in big cities like Beijing and Shanghai.
随着拍卖价格的飞速上扬,数以百计的画室、画廊和私人美术馆纷纷在北京和上海这样的大城市开张。
Keep up a daily high and low chart on two of the active options and mark the opening and closing prices on this chart.
在一张具有两个活跃行情的日高低点图表上标记上开盘与收盘价格。
The stock prices of these exchanges rose qiuckly after opening , they profit times excavated.
这些交易所开业后的股票价格莫不飞涨,获利倍蓰。
With the opening of the retail prices of the finished oil goods in 2005, foreign oil companies will certainly sweep into the oil market of Hunan.
随着2005年我国成品油零售市场的放开,外国石油公司必将全面进入湖南石油市场。
Most days (70% to 80%), prices exhibit rotation or choppy action and the first five to 10 minutes of trading are sluggish and directionless without a clear movement away from the opening range.
大部分日子里(70% - 80%是时候)价格在开盘后5- 10分钟里是盘旋震荡的,它漫无方向的缓缓离开开盘范围。
This has seen export prices surge, opening the way for increased Australian beef sales into some traditional Brazilian markets like Russia, the Middle East and South-East Asia.
可以预见的是,出口价格激增,为澳大利亚牛肉出口到传统的巴西的市场像俄罗斯,中东和东南亚开拓了道路。
On ChiNext's opening day, share prices on the SZSE grew so quickly that regulators were forced to suspend trading, fearing dangerous inflation of stock.
在创业板揭幕的当天,深交所的股价猛涨,为了防止股票疯涨危险,监管机构被迫采取措施停止交易。
Opening sales AT preferential prices, all goods 20 % off.
开张大酬宾,所有商品八折优惠。
Opening sales AT preferential prices, all goods 20 % off.
开张大酬宾,所有商品八折优惠。
应用推荐