The traditional open-source business model that relies solely on support and service revenue streams is failing to meet the expectations of investors.
单纯依赖提供支持和服务的传统开源商业模式获得的收益并不能够满足投资者的期望。
This open platform promotes a service-oriented model for developing device applications.
这个开放式平台改进了面向服务的模型以便开发设备应用程序。
The Open Group released last week two new industry standards: The Open Group Service Integration Maturity Model (OSIMM) and SOA Governance Framework.
OpenGroup组织上周发布了两个新的工业标准:Open Group服务集成成熟度模型(OSIMM)和SOA治理框架。
Extending and integrating other people's products: Another facet of third-party service, in the open source model, is that anyone can build add-ons for a piece of software.
扩展和集成别人的产品:第三方服务的另一个方面,在开源模式中,任何一个人都可以为软件创建附加软件。
For non-SAP applications, customers have the option of purchasing service and support offerings from SAP or other organizations for a fee, which is a common business model for open-source software.
对非SAP应用,用户可以选择花钱购买SAP或其他组织提供的服务和支持,这种也是开源软件常见的商业模式。
For non-SAP applications, customers have the option of purchasing service and support offerings from SAP or other organizations for a fee, which is a common business model for open-source software.
对非SAP应用,用户可以选择花钱购买SAP或其他组织提供的服务和支持,这种也是开源软件常见的商业模式。
应用推荐