But despite all of their supposed benefits, a number of studies have revealed the downsides to open plan offices.
虽然有那么多的好处,但是仍有许多调查表明了开放式办公设计的缺点。
So why do open plan offices perpetuate in the wake of so much criticism and research-backed evidence against them?
所以,到底为什么开放式办公设计背后尾随的是如此多的批评,调查反馈出来的现象也与其相悖?
Open plan offices were introduced in the 1950s to improve communication between colleagues. But scientists now claim they may be doing more harm than good.
开放式办公室于上世纪50年月被引进,旨在增进同事间的交换,但现在,科教家称开放式办公室弊大于利。
Even in the age of open-plan offices and social networks, some work is best left to the individual.
即使现在是开放式办公室和社交网络的时代,有些工作最好还是留给个人去做。
It is not just the distractions of open-plan offices that lower productivity.
开放式办公室造成工作效率下降的原因不只是分神。
At the same time it was suggested to establish a contemporary architectural leitmotif that allows distinguishing the studio from common open floor plan warehouse offices.
同时要体现出现代建筑主题,使工作室有别于普通的开放式平面仓库办公室。
Whatever small gains open-plan offices do offer in enhanced communication are, in any event, wiped out by the loss of productivity.
无论开放式办公室为增进沟通贡献了何类微薄之力,它都被工做效率的降低所抹消。
Applications in areas subject to high maintenance costs, e. g. : shops, hotels and restaurants, open-plan offices, museums and galleries.
特别适用于维修保养费用高的地方,例如:商店,酒店和餐馆,开放式大型办公室,博物馆和艺术馆。
The study of sound fields in open-plan offices is very significant because it has been widely used as work space.
开放式办公室作为一种应用广泛的办公场所,其内部声环境研究具有重要的意义。
A recent article in the Asia Pacific Journal of Health Management said that employees in open-plan offices were more prone to eye, nose and throat irritations, and more likely to come down with flu.
《亚太健康管理期刊》(asia Pacific Journalof Health Management)最近刊登的一篇文章指出,开放式办公室员工的眼睛、鼻子和、喉咙更容易产生疼痛感,染上流感的机率也更大。
Otherwise the space is open plan: no cubicles, no offices, no walls, just a rolling tundra of office furniture.
否则,空间是开放式:没有隔间,没有写字楼,没有墙壁,只是办公家具滚动苔原。
Nearly 70% of offices have open plan layouts, according to a 2010 survey of 424 facility management professionals by the International facility management Association.
据国际设施管理协会(InternationalFacility Management Association) 2010年对424名设施管理人员的调查,接近七成的办公室都是开放式布局。
Open-plan offices cover the double-height first floor, which is overlooked from above by a mezzanine library.
开放式的办公空间铺满了两层通高的一层(译者注:即国内所说的二层),夹层图书馆可以俯视这一切。
The paper provides the lighting energy-conservation design of the open-plan offices, which is based on the analysis of the lighting energy-conservation in office buildings.
文章结合常规的照明系统控制及实际照明现场情况,设计和实施了开关灯照度分别独立可调的照明节能装置。
The paper provides the lighting energy-conservation design of the open-plan offices, which is based on the analysis of the lighting energy-conservation in office buildings.
文章结合常规的照明系统控制及实际照明现场情况,设计和实施了开关灯照度分别独立可调的照明节能装置。
应用推荐