In the past, non-OPEC producers like Russia, Mexico and Norway have increased production to meet demand.
过去,非欧佩克生产国如俄罗斯,墨西哥和挪威会提高产量来满足需求。
Many other producers are already running at full capacity; OPEC has its hands on the only spare oil (see chart).
许多其他的石油生产国已经满负荷运转;欧佩克也开始动用仅有的备用油。
If current supply and demand were initially in balance, the OPEC countries and other oil producers would respond by reducing sales to bring supply into line with the temporary reduction in demand.
如果当前石油供求一开始处于平衡状态,欧佩克与其他产油国就会减少石油供应,使得供应与暂时下降的需求保持一致。
The contango is likely to flatten as supply cuts by OPEC and other producers take effect, reducing the availability of oil for immediate delivery, Currie said.
柯里说,当欧佩克(opec)和其他石油生产国的减产开始产生作用,立即交货的可能性也将随之下降。
Opec and Saudi Arabia seeking financial aid for oil-producers if new agreement requires cuts of fossil fuels.
如果新协议要求削减化石燃料的使用,欧佩克国家与沙特将要求对产油商提供财政援助。
Last month, a deal to freeze output by OPEC and non-member producers fell apart after Saudi Arabia demanded that Iran participate.
上月,在沙特要求伊朗参与之后,OPEC成员与非成员国之间未能就冻产达成协议。
OPEC constantly monitors the market's activity and continues to seek a balance between supply and demand, as well as a fair, stable price that is acceptable to both consumers and producers.
石油输出国组织不断监测市场的活动,继续寻找供求平衡,及公平,稳定的让消费者和生产者都能接受的价格。
OPEC, which currently produces 27.2 million barrels per day (BPD), accounts for about 40 percent of world oil output, the rest coming from producers who are not part of the organisation.
石油输出国家组织,现在每天生产2720万桶石油,占世界石油输出量的40%,其余的来自非组织内的生产者。
The largest Opec countries are slowly succeeding, however, in taking back market share from higher cost producers like US shale amid the oil price crash.
然而,在油价暴跌的情况下,欧佩克大型成员国正慢慢地从成本较高的产油国——比如生产页岩油的美国——手中夺回市场份额。
Declining output in countries outside OPEC means the big producers within the cartel such as Saudi Arabia, Iran and Iraq will assume an ever-larger portion of world supply.
非欧佩克产油国的产量下降意味着,沙特阿拉伯、伊朗和伊拉克等欧佩克的主要产油国为全球供应石油的责任将越来越大。
Declining output in countries outside OPEC means the big producers within the cartel such as Saudi Arabia, Iran and Iraq will assume an ever-larger portion of world supply.
非欧佩克产油国的产量下降意味着,沙特阿拉伯、伊朗和伊拉克等欧佩克的主要产油国为全球供应石油的责任将越来越大。
应用推荐