Despite their protests to the contrary, they have only themselves to blame.
尽管他们提出了与之相反的抗议说法,但这也只能怪他们自己。
Our research team has been looking at cultural differences in self-enhancing motivations, helping people have positive feelings towards not only themselves but things connected to themselves.
我们的研究团队一直在研究自我提升动机中的文化差异,帮助人们对自己和与自己相关的事物抱有积极的感觉。
No friends. No apprentice. Only themselves.
没有朋友。没有徒弟。只有自己。
SHAREHOLDERS in News Corporation have only themselves to blame.
新闻集团的股东只能怪他们自己。
The rest of the NBA seems to know this, so the Nuggets have only themselves to blame.
NBA都知道这一点,所以掘金只能责怪自己了。
Their municipally run companies were in danger of bankrupting not only themselves but the cities too.
市属企业处在破产边缘,而它们的破产继而会导致整个城市破产。
All the troubles are brought, so only themselves, not to find a friend in tears, looking for them to play.
一切的烦恼都是自找,因此也只能自己解决,不要找朋友哭诉,找他们去打球。
All the troubles are self inflicted, therefore only themselves, not to find a friend in tears, looking for them to play.
一切的烦恼都是自找的,因此也只能自己解决,不要找朋友哭诉,找他们去打球。
Actually speaking, also have only themselves to blame careless, later no matter what things have to be serious to treat.
其实说来也只能怪自己的粗心,以后不管做什么事都要认真的去对待。
They must understand that they represent not only themselves, but the quality of the hotel brand. Especially the top brands.
他们应该明白,自己的一切,不仅是在代表自己,更代表了自己所在的酒店品牌的品质,尤其是顶级品牌。
When all the rhythm of life stop, order is disturbed, see the outcome of rib, think about the beginning, have only themselves to blame.
当一切生活节奏停下来,秩序被打乱了,看到结局肋,想想刚开始,只能怪自己了。
Unless Europe, Japan, and the United States can also face up to responsibilities they will drag down not only themselves but the global economy.
除非欧洲、日本和美国能够承担起这些责任,否则不仅它们自己会陷入困境,而且也会拖全球经济的后腿。
Those we're closest to can betray us. And total strangers can come to our rescue. In the end, most people decide to trust only themselves.
最亲近我们的人可能背叛我们,而完全不认识的陌生人却能成为我们的救星。
Their cubicle, home and any web space they have is littered with pictures of only themselves and lots of mirrors to admire themselves like they believe everyone else does.
他们的办公室隔间、家、任何网络空间都放满了自己的图片,还有许多镜子,以此来像自认为别人那样地崇拜自己。
Those who make the choice to work with these higher energies, as they come in, are helping not only themselves but the planet and all life-forms upon it, to hold these higher energies.
那些开始选择与更高能量一起工作的人们,他们所带来的效果,所协助的不仅仅是他们自己,也是在协助这行星与其上的所有生命形态维持更高的能量。
In practice, the agency system has decayed. Most "agents" now sell only to themselves or their immediate family.
实际上,这种代理制已经衰退。现在,大多数“代理人”都只把产品卖给自己或亲近的家人。
Only those who forced themselves to chat because it was required by the experiment found out what a pleasant experience it could be.
只有那些因为实验要求而强迫自己聊天的人,才发现这是一种多么愉快的体验。
Indeed, while you might assume that an exhibition of Land Art would consist only of records of works rather than the works themselves, Long's photograph of his work is the work.
的确,尽管你可能会认为一场大地艺术展览只会包括作品的记录而不是作品本身,但隆的作品的照片就是他的作品。
There's only enough of them to fill a decent-sized dining room, but they call themselves the "town meeting."
他们的人数只够填满一个像样的餐厅,但他们称自己为“镇民大会”。
Dark patterns also can be addressed on a self-regulatory basis, but only if organizations hold themselves accountable, not just to legal requirements but also to industry best practices and standards.
黑暗模式也可以在自我监管的基础上得到解决,但前提是各组织要自己担负起责任,不仅要遵守法律要求,还要遵守行业最佳实践和最高标准。
According to some professionals, deprivation of young children's playtime will do harm not only to children themselves but to the country and the world.
一些专业人士认为,剥夺儿童玩耍时间伤害的不仅是儿童本身,还会伤害到国家乃至整个世界。
Smoking is not only harmful to smokers themselves but also a threat to public health, especially to women and children.
吸烟不仅对吸烟者本身有害,而且对公共健康,尤其对妇女和儿童的健康造成威胁。
The perception of smell, therefore, consists not only of the sensation of the odours themselves, but of the experiences and emotions associated with them.
因此,嗅觉不仅包括对气味本身的感觉,还包括与之相关的生活体验和情感。
The perception of smell, therefore, consists not only of the sensation of the odours themselves, but of the experiences and emotions associated with them.
因此,嗅觉不仅包括对气味本身的感觉,还包括与之相关的生活体验和情感。
应用推荐