I love to draw, play soccer, and going biking, and I also write poems, but only sad ones, lol.
我喜欢画画,踢足球,和去骑自行车,我也写诗,但只有悲伤的,笑。
I respect the teachers, listening and speaking You're in the hospital, I not only sad, I also very sad;
我尊敬的老师,听说你住院了,我不仅伤心,我也非常难过;
Those or naive longings thoughts are years or grinding gone radiance, off enclosure, only sad mood in and wait.
那些或天真或憧憬的思想被岁月磨得不见了光辉,褪去了外壳,只剩下可悲的年华在守侯着。
Young Mok fight with the body of wealth, old money exchange with health, is only sad, healthy like years, once lost, can not cross.
年轻莫用身体拼财富,老来用金钱换健康,已是徒伤悲,健康好比岁月,一旦流失,无法穿越。
Sad as the scene was, the humans, not Gana, were the only ones crying.
尽管场面很悲伤,但哭泣的只有人类,而不是加纳。
Nothing is more sad than taking on a job in which you have no interest, for it will not only ruin your talents but also discourage your desire to succeed in life.
没有什么比做一件你不感兴趣的事情更糟糕的了,因为它不仅会摧毁你的才能,还会挫伤你对成功人生的渴望。
Mary felt unhappy because the only seat was next to a girl with her arms broken, a black-and-blue face, and a sad expression.
玛丽感到很不高兴,因为旁边坐着一个女孩,她的胳膊骨折了,脸上青一块紫一块,还有一副悲伤的表情。
Next morning, I feel hurt and sad but it only lasts for a day or so.
第二天早上,我感觉受到伤害,很伤心,但这种心情只是持续了一两天。
Only a solitary cracked-voiced reed-sparrow greeted her from the bushes by the river, in a sad, machine-made tone, resembling that of a past friend whose friendship she had outworn.
只有一只声音嘶哑的芦雀,在河边的树丛中用悲伤机械的音调向她打招呼,就像一个已经没有了友谊的从前的朋友向她打招呼的声音一样。
I only know that falling in love should be the happiest time of your life. You seemed so sad.
我只知道,恋爱应该是你生活中最快乐的时候。可是你似乎很伤心。
These folks admit to feeling grateful and sad, joyous and angry, optimistic and defeated, all at the same time; yet only half of their emotions are acceptable in the public eye.
重病患者的心情五味杂陈,她们既感激又悲伤、既欢喜又愤怒、既乐观又挫败;可是这许多感受当中,大约只有半数会在公众面前表露出来。
But by focusing on the pain-being sad about being sad-you only prolong the sadness.
但是把注意力集中在痛苦上——为悲伤而悲伤——你只是延长了悲伤。
Sad October and her sadder self seemed the only two existences haunting that lane.
出现在那条小路上的似乎只有两个实体,就是悲伤的十月和更加悲伤的她自己。
What if the division of Washington's energies leads to the sad result of being strong nowhere, and weak -or compromised, or only half-achieving, or even failing -everywhere?
如果由于华盛顿分散精力,导致了一无所长、各方面都很薄弱——或者大打折扣,或者目标仅实现了一半,甚或遭到失败——的惨淡结局,那该如何是好呢?
You may also discover that you have something known as Seasonal Affective Disorder (SAD), which is a form of depression that only occurs during the colder months.
你也可能会发现你患上了季节性情感抑郁症(SAD),这是一种只有在寒冷季节才会发生的病症。
But I think it's limiting that it's only OK to talk about miscarriages if you're sad about it.
但是我认为谈论流产的时候只能伤心是个限制。
Ressler: That we're still at the point where only some employers are allowing people to change the time they come and go from work is extremely sad.
莱斯勒 :必须指出,只有部分雇主允许员工改变上下班时间是十分可悲的。
When he didn't answer his cell, I called his house, only to hear his mother telling me "he was so sad because he just broke up."
打他手机不接,我只好打到他家,只听得他妈妈跟我说“他刚失恋,正烦着呢”。
One mother still feels sad that her daughter's only dolls were of the cardboard type with cutout clothes.
一位母亲至今仍然觉得难过,因为她女儿仅有的娃娃都是用剪碎的衣服和硬纸板做的。
It was sad that we had only a desultory array of groceries to work with, but each night I would spend hours conjuring magic from a limited universe of ingredients.
遗憾的是,我们只有一些东拼西凑的食物可以用。但是我每天晚上都会花上几个小时变戏法似的烹饪那些有限的原料。
Not only that, but more failure will further erode your confidence and increase the sad condition of your body.
不仅如此,更大的失败将进一步削弱你的自信,并使得你的身体状况更糟糕。
As our third day drew to a close, many of us due to get out at Irkutsk the next morning were almost sad not to be going all the way to Vladivostok (by now only another three nights away).
第三天接近尾声了。很多次日上午在伊尔库茨克下车的人对未能乘完全程到达符拉迪沃斯托克颇感悲伤,到现在为止只要再过三个夜晚就可以到达那里了。
Dilution matters, and the sad reality is that entrepreneurs often end up with only a very small percentage of their company at the time of exit.
稀释问题,令人悲哀的事实是,当企业家们离开公司时,最终只会拥有一小部分公司的股权。
I'm still very sad that I haven't seen him yet. The only thing I want is to get back to my family.
到现在我还很伤心,我还没能见上儿子一面,我唯一希望的是回到我的家人身旁。
But the sad reality is that any finger-wagging by the Europeans might serve only to expose their impotence.
但是遗憾的是,如果欧洲人采取任何指手画脚的措施,其最终结果都只是暴露自己的无能。
But the sad reality is that any finger-wagging by the Europeans might serve only to expose their impotence.
但是遗憾的是,如果欧洲人采取任何指手画脚的措施,其最终结果都只是暴露自己的无能。
应用推荐