He was tortured constantly. Only when he was allowed to mingle with other prisoners again did he begin to overcome his despair.
对他的折磨从未停息,只有在被允许再次和其他犯人呆在一起的时候,他才开始克服绝望。
Only recently, seeing it again, did I realize how much clarity and passion Antonioni brought to the film's silent cry of despair.
直到最近又看了一遍,我才意识到这部影片面对绝望的无声呐喊,是多么的清晰又迷狂。
Living in an institution only made this gap grow greater and, in time, an internal voice would "scream" for recognition and closeness; someone to understand the despair, the aloneness, the fear.
生活在病院中只会使这种裂口更大,迟早,内在的声音会因察觉和紧闭的心灵而“尖叫”;某人将会知道何为绝望、孤独和害怕。
And the West has surrendered to this despair too, assuming that only the strongmen could hold back the extremists.
在这种绝望面前,西方国家也早已屈服,并将这种强人统治视作遏制极端主义者的良方。
Later that night, despair escalated into a tantrum to rival Crowe's when I discovered I had only one minute's worth of prepaid cell-phone time left.
那晚,当我发现自己的电话只能再打一分钟时,瞬间的绝望和克洛当时的心境有的一拼。
Do not despair - screwing your face up like that doesn't help matters at all and will only make your wrinkles worse.
不要绝望——把脸弄得一团糟不仅于事无补,而且会让你的皱纹更多。
He was filled with regret and remorse, and he reflected in despair that all he had in his soul could now be said only to the tomb.
他胸中充满了懊丧和悔恨,他悲痛欲绝地想到他心中所有的一切现在只能对一冢孤坟去倾诉了。
If you constantly punish yourself for not writing or for not being as good as Virginia Woolf already, then you'll only fall into a hole of self-loathing and despair that will evaporate all motivation.
如果你总是在责问自己,为什么一个字也写不出来,或者怎么就成不了弗吉尼亚·伍尔夫那样的人的话,那么,你已经陷入了自卑和抑郁的深渊,动力和激情被榨取一空。
If I found you attentive caress, every pain spoil people only think of you as the host, thick in despair, there was a joy.
当发现你细心呵护、百般疼宠的人只是把你当成宿主,浓浓的失望之中竟还有一丝欣喜。
Failure does not make me despair, discouragement, it only makes me more confidence, more of the courage, through one impasse after another.
失败不会使我万念俱灰,灰心丧气,它只会让我更加的有信心,更加的有勇气,渡过一个又一个难关。
Things we want to have should only be those that motivate, invigorate, stimulate and enlighten us; and ot those that make us blame, despair, disconnect and regret.
想去拥有的,只应是使自己积极、启发的东西;而不应是使自己埋怨、失望、孤立、懊悔的东西。
As doubt and despair overwhelmed Sargeras' senses, he lost all faith not only in his mission, but also in the Titans' vision of an ordered universe.
迷惑和绝望打乱了萨格拉斯的呼吸,他失去了所有的信仰,不仅是在任务中,而是在他整个有序的视野。
A person's heart can only contain a certain degree of despair, sponge has enough water, even if the sea from above, it can no longer give it a drop of water.
人的心只容得下一定程度的绝望,海绵已经吸够了水,即使大海从它上面流过,也不能再给它增添一滴水了。
For in that sad yet happy hour, she had learned not only the bitterness of remorse and despair, but the sweetness of self-denial and self-control.
在那既悲又喜的时刻,她不但咀嚼到悔恨绝望的痛苦滋味,也尝到了自我否认和自我控制的甜蜜感受。
China is willing to youth from cold, only go up, do not listen to the words of despair.
愿中国青年都摆脱冷气,只是向上走,不必听自暴自弃者的话。
There is no hopeless situation, only the man who falls into despair. Brewing a more beautiful hug.
世上没有绝望的处境,只有对处境绝望的人。酝酿一个更美的拥抱。
We can cure physical disease with medicine, but the only cure for loneliness, despair and hopelessness is love.
我们可以用药物来治疗身体上的病恙,但孤独、失望、无助这些心灵的创伤却只能用爱来调养。
I despair, you only heard, heard that I had not, but don't know how bad it is.
我的绝望,你也只是听说,听说我过的不好,却不知道有多不好。
Amid deepening despair, the hordes of volunteers and soldiers are no longer preparing to find survivors, only bodies.
人们渐趋绝望,忙碌奔走的大批志愿者和士兵已不期待发现幸存者,只有尸体了。
Huang felt her life was in despair with only one arm left at the beginning and often thought of death.
一开始黄莉觉得只有一只胳膊的人生使她陷入了绝望,她经常想到死。
And the West has surrendered to this despair too, assuming that only the strongmen could hold back the extremists.
而西方也同样屈服于这种绝望,他们认为只有强人才能控制住极端分子。
During this period, you must not become impatient or sink into despair. Only with expectation and passion can you have confidence and hope for the future, "he told his students."
其间,不心急,不绝望,心中总有期待和热爱,对前途充满信心和希望。
The thousands of rescue workers digging in a mood of deepening despair to find survivors will continue their grim task that is now finding almost only bodies.
上千的救援工作者仍将以最急切的心情继续幸存者的寻找,即使希望已然渺茫。
The thousands of rescue workers digging in a mood of deepening despair to find survivors will continue their grim task that is now finding almost only bodies.
上千的救援工作者仍将以最急切的心情继续幸存者的寻找,即使希望已然渺茫。
应用推荐