So, Jim will come to see me usually , and me, only at home . that's good feel .
这样吉姆就可以天天来找我了,我在家等就是了。
Also consumers can enjoy the fast door-to-door and the convenient services only at home.
消费者也不用出家门,就可享受到送货上门的快捷、便利的服务方式。
Only at home, can we completely share and enjoy the family love and its deep concerns for us.
只有在家,我们才能分享到家人对我们的关爱并承担起一定的责任。
Like many native Italians, my parents were open with their feelings and their love not only at home, but also in public.
跟许多意大利人一样,我的父母不仅在家而且在公众场合也公开表达其感情和爱情。
The choreographers are not only at home in group folk dances but are also confident when it comes to tableaux and pas DE deux.
舞蹈设计者不但熟悉集体民间舞蹈,对舞台造型和双人舞也非常自信。
The choreography isn't so bad either. The choreographers are not only at home in group folk dances but are also confident when it comes to tableaux and pas DE deux.
不仅熟悉集体民间舞蹈,而且在涉及舞台造型和双人舞时也是那么有信心。
As the origin of theoretical research of modern civic education, American civic education has exercised a wide and deep influence not only at home but in many other countries abroad as well.
美国作为现代公民教育理论研究的策源地,其公民教育不仅对美国本土,而且对世界许多国家的公民教育均产生了广泛而深刻的影响。
I love studying, and I try to be very well-behaved not only at home but also at school. I do what my parents and teachers tell me. I try my best to live happily and study hard for my future.
我喜欢学习,我在家里和学校都努力表现优秀,我认真做父母和老师让我做的事,我为我的未来快乐生活和勤奋学习。
It is hyperactive in the world of water, not only at home but abroad-building DAMS in Africa and Pakistan, looking for land in Mozambique and the Philippines, diverting rivers for its own purposes.
该国在水源领域的活动过于频繁,不仅国内如此,国外亦然——在非洲和巴基斯坦建设水坝、在莫桑比克和菲律宾寻找土地、为一己用途使河流改道。
For example, Britain's wealth in foodstuffs and other agricultural products would be much less if she had to depend only on those grown at home.
例如,如果英国只能依靠本国种植,该国粮食和其他农产品的种类将大大减少。
Only when Lily walked into the office did she realize that she had left the contract at home.
只有当莉莉走进办公室时,她才意识到自己把合同落在家里了。
At the second home, the son of the other deceased woman said, "If only I hadn't insisted on my mother's going to Florida, she would be alive today."
在第二个家庭中,另一个已故妇女的儿子说:“如果我没有坚持让我母亲去佛罗里达,她今天应该还活着。”
Still, I find it strange that only a third of young people report preparing meals at home regularly.
尽管如此,我还是觉得很奇怪,只有三分之一的年轻人称他们经常在家做饭。
Quite often, educators tell families of children who are learning English as a second language to speak only English, and not their native language, at home.
教育家经常告诉那些把英语作为第二语言来学习的孩子的家人,在家里要只说英语,不要说自己的母语。
This way, patients not only learn about which foods to buy, but also how to prepare them at home.
这样,病人不仅知道应该买什么食物,还知道如何在家准备食物了。
The manager got to the company in a hurry, only to find that he had left his laptop back at home.
经理匆忙赶到公司,结果却发现他把笔记本电脑忘在家里了。
I only have thirty minutes to clear customs in getting to the city center and it means I have to check in by five-thirty, which means leaving home at about four fifteen.
我只有30分钟的时间来办理去市中心的海关手续,这意味着我必须在5点30分办理登机手续,也就是说我必须在4点15分左右离开家。
我只在家看电影。
Only 20 percent of teenagers do chores at home.
只有20%的青少年在家做家务。
According to a survey, four out of five women do housework at home, but only two fifths of men would do it.
根据一项调查,五分之四的女性会做家务,但只有五分之二的男性会做家务。
55 percent of Australians have a landline phone at home and only just over a quarter (29%) rely only on their smartphones according to a survey.
一项调查显示,55%的澳大利亚人在家中拥有座机,仅有29%的人把智能手机作为他们唯一的通讯手段。
Students can not only choose their own ways to study, but also can study at home without going to school.
学生不仅可以选择自己的学习方式,而且可以在家里学习而不去学校。
One day, when her son asked the same question again, she bought some food with her only 5 dollars and cooked a big meal for him at home.
有一天,当她的儿子再次问起同样的问题时,她用自己仅有的5美元买了一些食物,在家里为他做了一顿大餐。
Ordinarily she sleeps at the school and goes home only on Saturdays.
她平时住在学校,星期六才回家。
At home, only two years of RE. were required. Here, P.E. was mandatory all four years.
在我家那边,只需要上两年体育课,但在这里,体育课四年里都是必修课。
Under the competing territorial or exemption system, a country taxes a company only on profits earned at home; dividends paid by foreign subsidiaries are exempt.
在地域体系和免税系统内,国家对公司课税都是在国内获得的利润,对从国外获得分红是免税的。
The simple casket containing the corpse, post-autopsy, only stayed at the funeral home for an hour or so.
这个简单的箱子里装着爱因斯坦经过解剖后的遗体,他在殡仪馆只停留了一个小时左右。
But seniors aren't the only ones at risk for home falls, especially in the holiday season, when nearly two-thirds of fall injuries are incurred by people aged 20-49.
不过,并非只有老年人有日常摔伤的风险。尤其是在节假日,将近三分之二的摔伤发生在20岁到49岁的人群中。
But seniors aren't the only ones at risk for home falls, especially in the holiday season, when nearly two-thirds of fall injuries are incurred by people aged 20-49.
不过,并非只有老年人有日常摔伤的风险。尤其是在节假日,将近三分之二的摔伤发生在20岁到49岁的人群中。
应用推荐