One account of the story goes that as she was taking a walk in her husband's gardens, she discovered that silkworms were responsible for the destruction of several mulberry trees.
这个故事的一个说法是,当她在她丈夫的花园里散步时,她发现几棵桑树被毁是由蚕引起的。
There was no Halloween bogeyman in the closet for one Brooklyn woman in New York—just a 7-foot-long python in her toilet.
对于纽约布鲁克林区的一名妇女来说,并没有万圣节怪物藏在壁橱里——有的只是厕所里一条长达七英尺的巨蟒。
So when one monkey was handed a grape in exchange for her token, the second was reluctant to hand hers over for a mere piece of cucumber.
因此,当一只猴子用一颗葡萄来换回她的一个筹码时,另一只猴子不愿意用一颗葡萄换回一片黄瓜。
If my friend was thinking about leaving her career, but didn't know which one to choose, I would first recommend her to search for work that best fits her values.
如果我的朋友想要辞职却不知该如何选择的话,我会首先建议她去找一份最符合她价值观的工作。
For one thing, you'll be spared further moaning, since the other person's motivation was to confirm her beliefs, and now you're confirming them.
首先,你将免遭进一步的抱怨,因为对方就是希望自己的观点能得到印证,而现在你正在印证其观点。
Now she attributes much of her understanding of college to that: "But once I got to campus, it was a completely different ball game that no one really prepared me for."
现在她把自己对大学的理解很大程度上归结为:“但一旦我进入校园,一切就完全不同了,没有人真正让我做好准备。”
It was not an easy task for her to turn an ancient classic into a one-hour stage show that connects with the people of today.
对她来说,把一部古老的经典作品变成一部能与现代人产生共鸣的1小时舞台剧,并不是一件容易的事。
For example, she was the only one to organize an event promoting popular science in her community.
例如,在她所在的社区,只有她一人组织活动,推广大众科普知识。
The implication is that such relationships empower young girls because this one, she feels, was good for her.
这暗指应允许年轻女孩发生这样的关系,因为她觉得这一次经历对她来说不无裨益。
One day they caught her with her hand in the cookie jar; she was stealing stamps for personal use and she was fired on the spot.
有一天,正当她在偷邮票给她自己用的时候被人当场抓着。她立即就被解雇了。
One recent evening, she readied herself for an elaborate birthday event her club was throwing in her honor.
最近的一晚,她出席了俱乐部为她精心准备的生日宴会,作为对她的一项锦上添花的褒奖。
One of the most special moments for Zheng was taking photos of herself and her future husband in an unusual practice of cross-dressing.
对于郑来说,最特别的时刻之一就是拍她和未来的老公互换婚服穿之时。
She said there was no one to care for them in their last days except her and her sister, and they wouldn’t have been able to do it without the family leave law.
她说在她父母最后的日子里,除了她和她姐姐外,没有人可以照看他们。 要是没有《家庭休假法》,她俩是没有办法照顾他们的。
He had thought the piano was merely a retirement pastime for his mother, and had protested mildly when she mentioned that her goal was to be good enough one day to play four-hand with him.
他认为钢琴只是母亲退休后用来打发时间的,当他母亲说起,她的目标是把琴练好,等有一天可以和瀚峰一起联弹四手,瀚峰温和地表示了反对。
Perhaps you are worried saying no means closing doors. For example, one of my clients’ wife was asked to transfer to another department in her company.
或许你认为说不意味着拒而不纳,例如,我的一个客户的妻子被调到她公司的另一个部门,但她喜欢她原来的团队,并不想调职。
For Cynthia, the news was a blow but one softened by the knowledge that at least now she knows where her relative is.
对辛西娅来说这个消息是个打击,不过令她欣慰的是现在她至少知道了亲人的下落。
Xinran's initial contact with village life was a shock for which nothing in her urban background had prepared her, and one that reverberates through all her books.
欣然对农村生活的初次接触使她感到震惊,她的城市生活背景使她没有为此做好准备,这种震惊回荡在整部书中。
In all her actions her reverence for her husband was the one thing that stood out.
在她的一切行为当中,对于丈夫的尊敬是最突出的。
Among these-i was not looking for her here and might easily have missed it-was one of Gates by herself.
在这中间——本来我不是来找她的,其实很容易就忽略掉了——有一张盖茨的单人照。
After reading for a few hours on lungwort, it dawned on her there was one pressing the threshold.
在读了几个小时关于“疗肺草属”的资料后,她渐渐意识到,家里就有一棵正压着门槛呢。
There were letters from women seeking to know him, and over one such he smiled, for enclosed was her receipt for pew-rent, sent as evidence of her good faith and as proof of her respectability.
还有些是妇女,想认识他,其中有一封使他笑了,因为附有一张教堂座位的租金收据,证明她虔诚的信念和正派的作风。
Her position was a difficult one given her Southern birth and the fact that some of her relatives (including her half brothers) were fighting for the Confederacy.
由于她出生在南部,并且事实上她的一些亲戚(包括其同父异母弟弟)在为南部联盟作战,她的处境非常艰难。
Ironically, Lane herself was one of the few people who didn't care for her most enduring work.
讽刺的是,莱茵本人是仅有的一些不太在意自己这本最经久不衰作品的人之一。
The tracheotomy was the result of a bout with pneumonia that left her gasping for air and it returned her to the big, bountiful, hungry life that was one of her greatest roles.
她做气管切开手术是因肺炎发作不得不大口喘气,而这也把她送回大受欢迎、丰富多彩、如饥似渴的生活中,扮演自己的角色,而这也正是她最伟大的角色之一。
Lizette found plenty of berries and greens to eat, and good pasture for her horse, and no one to ask where she was going.
莉莎特找到很多梅子和蔬菜,还给她的马找到了不错的牧草。没有人问她要到哪儿去。
There was no Halloween bogeyman in the closet for one Brooklyn woman — just a 7-foot-long python in her toilet.
对于纽约布鲁克林区的一名妇女来说,并没有万圣节怪物藏在厕所里,有的只是一条长达7英尺的巨蟒。
"Some one is dying," thought the little girl, for her old grandmother, the only one who had ever loved her, and who was now dead, had told her that when a star falls, a soul was going up to God.
小姑娘想。因为她的老祖母一个已故去的唯一疼爱她的人,曾经告诉过她,一旦天上落下一颗星,就有一个灵魂回到上帝那里去了。
Her smile is infectious, she was up for doing everything we suggested. She was like one of the lads.
看到她带着有感染力的微笑以及准备好一切,就像个小伙子。
Her smile is infectious, she was up for doing everything we suggested. She was like one of the lads.
看到她带着有感染力的微笑以及准备好一切,就像个小伙子。
应用推荐