Usually, what one of the parties sees as an obligation is a benefit for the other.
通常,一方看起来的义务在另一方看起来就是他的收益。
Restrictions may be placed on the right of one of the parties to enforce the agreement.
对履行协议的一方当事人的权利给予限制。
A unilateral mistake is one where one of the parties is mistaken and the other party knows of their mistake.
单方误解是指合同一方产生了误解,而另一方明知对方产生了误解。
If the court has any reason to believe one of the parties felt forced to sign the agreement, it becomes invalidated.
如果法院有任何理由相信其中一方感到被迫签订了协议,因此成为废票。
If one of the parties does have a responsibility, how do we determine which practices are ethical and which are not?
如果有一方的确负有责任,我们要如何确定,哪些操作方式是合乎道德的,哪些则不是?
Old people and young people cannot walk at the same pace without distress and final loss of health to one of the parties.
不考虑老年人在健康方面比年轻人脆弱并且终将走向死亡的事实,老人和年轻人都不可能以同样的步速行走。
Where one of the parties recognizes an ambiguity, a duty to inquire about the ambiguity is imposed on the discovering party.
凡一方当事人供认一个含糊的,有义务的含糊查询是在发现方规则。
Netting may take several forms which have varying degrees of legal enforceability in the event of default of one of the parties.
轧差可采用不同的方式进行,这些方式在一方丧失清偿能力的情况下,其法律强制轧差的程度不尽相同。
An arbitration commission shall not accept an application for arbitration submitted by one of the parties in the absence of an arbitration agreement.
没有仲裁协议,一方申请仲裁的,仲裁委员会不予受理。
If one of the parties transfers its joint right of application for patent, any other party enjoys the priority to acquire the transfer on equal conditions.
当事人一方转让其共有的专利申请权的,其他各方享有以同等条件优先受让的权利。
If the prenup is signed too close to the wedding day, a divorce court judge will interpret that one of the parties was pressured into signing, Ms. Ser said.
希尔说,如果婚前协议签署的时间与婚礼日期太近,离婚法官就会解释为其中一方是被迫签署的。
But no matter which one of the parties we choose to watch, the best way to enjoy them is to have fun, not criticize them because they're not up to our expectations.
但无论哪一个缔约方我们选择观赏,最好的办法是享受乐趣,而不是批评他们,因为他们还没有达到我们的期望。
Let us even go so far as to say that this kind of relationship can sometimes be almost beautiful particularly if one of the parties is already dead, or, better yet, both.
让我们甚至可以说,有时这样的关系在一方甚至最好是两方都亡故后特别地具有美感。
This paragraph shall also apply to the replacement of the arbitrator(s) appointed by one of the parties or by the President of the Chamber of Commerce above referred to.
本款规定也适用于由一方当事人所指派的或由上述商会会长所指派的仲裁员的更换。
This approach has lead to significant inefficiencies, risks and inflexibilities as one of the parties is bearing all the costs of building, maintaining and operating the portal.
作为承担所有的构建费、维护费和操作门户所产生的费用的各方中的一方,这种方法已经导致了明显的低效率,并且产生风险,缺乏灵活性。
The arbitral tribunal may continue the arbitral proceedings after one of the parties made objections with respect to the existence or validity of the arbitration agreement.
在一方当事人对仲裁协议的存在及其效力提出异议的情况下,仲裁庭可继续仲裁程序。
Counterparty risk-the risk that the one of the parties in a financial contract will fail to deliver-is an obvious phenomenon in the real world, but tends to be ignored in textbooks.
交易双方风险,是指在金融交易中,交易双方的其中一方未能交割引发的一种风险。这在现实世界中是个明显的现象,但教科书里往往会遗漏掉。
If a claim for damage as described in this Clause is lodged by a third party against one of the parties, the latter party shall forthwith inform the other party thereof in writing.
假如此条款下的赔偿声明由第三方对买卖任何一方,该方应立即以书面形式通知另一方。
If one of the parties is reluctant to resolve the dispute by above methods or the dispute cannot come to agreement, the party can apply for arbitration to the arbitration organizer.
当事人不愿通过协商、调解解决或者协商、调解不成的,可以根据当事人之间的协议向仲裁机构申请仲裁。
More concretely, the difference between contract fraud and contract dispute mainly depends on whether the two parties or one of the parties have the capacity to fulfill the contract.
具体表现为,合同诈骗罪与合同纠纷的区别主要表现在合同的双方或一方有无履行合同的能力等;
If prior to the date for performance of the contract it is clear that one of the parties will commit a fundamental breach of contract, the other party may declare the contract avoided.
预期违约如果在履行合同日期之前,明显看出一方当事人将根本违反合同,另一方当事人可以宣告合同无效。
Using an instant messaging client as a friendlier interface into database systems, where one of the parties in the exchange is a database agent rather than a human, is yet another possibility.
另一种可能性是使用即时消息传递客户机作为更友好的数据库系统界面,在这种系统中,参与信息交换的一方是数据库代理,而不是人。
If one of the parties, duly notified under these Rules, fails to appear at a hearing, without showing sufficient cause for such failure, the arbitral tribunal may proceed with the arbitration.
如果在得到符合本规则规定的适当通知后,一方当事人未能出席庭审,并且没有对此提供充分的理由,仲裁庭可继续仲裁程序。
East Asia cooperation bears upon the interests of countries in the region and concerns of various parties. It is a new cause undertaken by no one before us.
东亚合作关系到本地区各国的利益和各方的关切,是前人不曾经历的新生事物,需要一个统一思想、扩大共识、逐步推进的过程。
The senior members from both parties on the relevant House and Senate committees have promised to avert at least one of the impending tax increases.
两党来自众议院参议院相关委员会的高级成员已立下誓言要至少避免即将来临的其中一项税务增长。
This question often turns on whether the manufacturer produces a commodity product or a proprietary one and the relative size of the parties.
这一问题经常表现为供应商是否制造商品产品或一个所有权产品,以及当事各方的相对规模大小。
One is commercialization projects where we facilitate stakeholder engagement of various parties in order to make the projects viable.
一类是商业化项目,我们在其中推动各种利益相关者的参与,以保证项目的可行性。
One is commercialization projects where we facilitate stakeholder engagement of various parties in order to make the projects viable.
一类是商业化项目,我们在其中推动各种利益相关者的参与,以保证项目的可行性。
应用推荐