I didn't know the U.S. Department of Agriculture once had a flatus researcher.
我不知道美国农业部曾经有一位研究肠胃胀气的专家。
Andre tells Kim that he once had a sister, but Jack had killed her.
安德烈告诉金姆他曾经有过一个妹妹,但杰克杀死了她。
I once had a young guy who was a third-year marine biology student at a large state school in Ohio.
我曾经遇到过一个年轻人,他是俄亥俄州一所大型州立学校海洋生物学三年级的学生。
He once had a patient, a young mother in her 20s, who got a breast augmentation.
他曾经遇到过一个患者,是一位年轻的妈妈,20来岁的样子,做了隆胸手术。
Because he once had a situation he was trying to deal with in a sales organization.
因为有一次的情况是这样的,他想要和一个销售公司谈生意。
It once had a population of severalhundred; now there are about 50 people living here.
它曾经有过几百人口,现在大约有50人住在这里。
I once had a jazz piano teacher who explained how toimprovise:“There are twelve tones, man.
有一次,我上爵士钢琴课,老师向我解释怎么即兴表演:“有12个音调,你要完全融入进去。”
The titular song 'Norwegian Wood' sings, 'I once had a girl, or should I say she once had me.
主题曲‘挪威的森林’里唱着‘我曾经拥有过一个女孩,或许该说她曾经拥有过我’。
If you've once had a romantic relationship with this "friend" - your spouse may never go for it.
如果你曾经和这个“朋友”交往过,你的配偶可能永远也不会释怀。
The eye healed perfectly, and she says you’d never know she’d once had a strange growth in that eye.
她的眼睛愈合良好,她说你绝对不会知道曾经有那么一个怪东西长在她的眼睛里。
You see, strangely enough, we've never once had a Human Resources Director make it this far and we're not really.
你看,非常奇怪的是,目前还没有一个人力资源主管能升到这么高的,所以我们还不能确定如何解决这个问题。
For instance, I once had a BIOS flash utility that was distributed only in the format of a self-extracting image file for DOS.
例如,我以前有一个BIOS闪存工具,仅以用于DOS的自解压缩的映像文件的格式发布。
She causally mentioned that her daughter once had a coin collection, and asked if the penny he had found had been of some value.
先是提起自己的女儿曾经热爱收集硬币,接着她就问老公的老板,是不是刚才那一分钱有什么特殊之处。
Mr Lassen, who worked from Bristol, was barely known in Durham, although he had once had a studio at Worship Farm, not far away.
来自布里斯托尔的拉森在达赫姆几乎不为人知,尽管他在不远的礼拜农场有一个工作室。
In Greece, every district once had a monastery or nunnery such as Iviron. It was usually the most imposing or impressive building in the area.
在希腊,每个社区都曾有一所像Iviron这样的男修道院或女修道院,它们通常是该社区最庄严或使人印象最深的建筑。
He once had a leather-factory boss on a trip to Italy, he said, who spent the time collecting samples of Italian products to replicate at home.
他曾经遇到过一位皮具厂的老板,到意大利行程里一直在采购各种意大利样品,然后回家以后抄牌生产。
Clinton, who once had a double digit advantage in the state, unleashed a series of new ads in the final hours of the Pennsylvania campaign.
希拉里原本在宾州领先两位数字。她在最后时刻发动了一连串的新广告。
I once had a date with a handsome man and his handsome Portuguese water dog who were so interested in each other they paid no attention to me.
我曾经和一位帅哥约会,他和他的葡萄牙口水狗打的火热,我在一旁却成了透明人。
You can do errands without the dead weight. I once had a roommate complain that she just wanted someone with whom to run errands on the weekends.
曾经我有一个室友向我抱怨说,她只是需要有个人在周末陪她跑步。
Iran's proclaimed ambitions in Africa are particularly worrying for Israel, which once had a lot of friends on the continent and wants to keep the few that remain.
伊朗在非洲地区显示的野心让以色列极为担心。这让一度在这块大陆上拥有众多盟国的国家现在希望保持在非洲的影响力。
Just ask Toyota, a firm that once had a peerless reputation for reliability but spent much of last year battling allegations that its cars had defective accelerators.
只要问下丰田,这家曾在可靠性上信誉极佳的公司去年花了大部分时间来解决其汽车加速器的问题。
That's the bestowal of importance upon things that are past, which may have once had a meridian importance in terms of your feelings and emotions, but don't any more. Right?
这是对过去赋予,重要性,这些过去也许曾经对你的感觉和,情感相当重要,但现在没有了,对吧?
I feel the more inclined to emphasise this caution because I once had a rather embarrassing and pointed proof of its desirability, -- which I relate for the enlightening of the reader.
我觉得特别有必要把以上这一点强调一下,这是因为我曾经有过一次很尴尬的经历。 这次经历也非常深刻地证明了刚才我跟大家谈到的这一点。
A magazine editor I know, for instance, once had a writer tell her at noon on a Wednesday that the time-sensitive piece he was working on would be in her in-box by the time she got back from lunch.
比方说,我认识的一位杂志编辑在一个周三的中午得到约稿作者的消息说他正在写的实时性很强的文章将会在她吃完午饭回去前发到邮箱。
Once long ago he had considered becoming a state trooper.
很久以前他曾考虑过当一名州警官。
"If he'd already killed once, surely he'd have killed Sarah?" She had a point there.
“如果他已经杀过一次人,莎拉就一定是他杀的了吗?”她这句话有道理。
Once they had ascertained that he was not a spy, they agreed to release him.
一查明他不是间谍,他们就同意了释放他。
There were once a man and a woman who had long in vain wished for a child.
从前,有一对男女,他们一直想要个孩子,但一直没有实现。
After the war, a new school building was put up where there had once been a theatre.
战争结束后,曾经是剧院的地方建起了一座新学校。
After the war, a new school building was put up where there had once been a theatre.
战争结束后,曾经是剧院的地方建起了一座新学校。
应用推荐