I'm hardly a clotheshorse, but the few new items I buy once again trumped the amount of water flowing from my faucets each day.
我不是一个讲究穿衣的人,但我买的几件新衣服又一次超过了每天从水龙头流出的水量。
As Herman Engleheart, a co-author from the California Institute of Technology says, "the West Antarctic ice sheet disappear once and can disappear again."
正如加州理工学院的赫尔曼·恩格尔哈特所说,“南极西部冰盖消失过一次,也可能再次消失。”
Once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again.
一旦你撕开瓶子的封口,就没法将它重新合上。
Once again, I'd like to say, proximity is also both a matter of personal style and is often culture-bound.
再一次,我想说,亲近既是个人风格的问题,也是受文化限制的问题。
Moreover, if history is a guide, then we can assume that any major transformations will once again be followed by a huge set of unintended consequences.
此外,如果历史是一个指南,那么我们可以假设,任何重大转变都会再次伴随着一系列意想不到的重大后果。
Today, they arc once again a familiar sight, playing roles that are often just as important for the community as their original purpose.
今天,它们再次成为人们熟悉的景象,扮演着与它们最初的目的同样重要的角色。
Today we were returning from a literary festival in Jamaica, and I was startled that I was being sent "in back" once again.
今天我们从牙买加的一个文学节回来,我吃惊地发现我又被送回了“后座”。
Two years later, the small restaurant had once again become a big food company, thanks to the businessman's words.
两年后,由于这位商人的话,这家小餐馆再次成为一家大型食品公司。
Once again, humans may be getting a helping paw or nose—from their best animal friends.
又一次,人类可能会从他们最好的动物朋友那里得到“帮助之爪”或“帮助之鼻”。
After a while, his father dropped another cherry and once again, his son lost some time in picking it up and putting it in his mouth.
过了一会儿,父亲又扔了一颗樱桃,儿子又花了些时间把樱桃捡起来放进嘴里。
You could then sell it off in a couple of years once everything's tickety-boo again.
一旦一切恢复正常,您就可以在几年内将其出售。
Once again, a circuit breaker blew, indicating a problem with the pump module.
这次又坏了一个断路器,这表明故障与泵模组有关。
NEWSPAPERS and blogs are once again filled with a story about a digitally altered photograph.
数字技术修改过的伪照再一次被各报纸和博客揭露出来。
Once again, a weak economy will provide the backdrop and Mr Sarkozy will take centre-stage.
这次,在一些经济实力较弱的国家濒临崩溃的背景下(指希腊,爱尔兰,西班牙等),萨科奇又一次登台了。
Even Gartner is convinced that the PCs will once again find a place in the hearts of consumers.
即使高德纳也确信,PC机会再一次在消费者心中占据一席之地。
Digit recognition, once again, is a common example of classification learning.
数字识别再一次成为分类学习的常见样本。
I recognised the smaller one from the day before as he was once again wearing a woolly hat despite the heat.
我认出那个小一点的就是昨天看见过的,因为尽管天气很热,他还是戴了一顶绒线帽。
Finally, close your case once again, and spray a few blasts of air into your ports and vents.
最空道后,再一次把机箱盖好,同时喷一些空气到你的接口和通风口中。
Once again it's a matter of proof and so far we don't have any other than official word.
又一次,这又是证据的问题了。但是到目前为止,我们除了官方说法之外没有任何收获。
Ford would recover from the dotage of its erratic boss to be a great company once again.
福特将摆脱它那年老昏聩、反复无常的老板,再次成为一家伟大的企业。
Once again, a guy could choose not to conform, but it might be tough when all the other men are wearing heels.
同样的,男人也可以选择说不,但如果其他的男人都穿着高跟鞋而他没穿,想必他的日子也不会好过。
The world is once again a vibrant place, food is a good thing, and you're not habitually locating the nearest toilet-just in case.
世界再次充满生气,食物也是如此美好,你也不会习惯性的坐在靠近厕所的位置了——只是以防万一。
The world is once again a vibrant place food is a good thing and you’re not habitually locating the nearest toilet—just in case.
世界再次充满生气,食物也是如此美好,你也不会习惯性的坐在靠近厕所的位置了——只是以防万一。
But once again, a call smoothed things out with the hire company, which arranged transport and they made their flight.
不过,这次还是一个电话就解决了全部问题。服务公司安排了车,他们赶上了飞机。
Then, when the researchers removed the surfactant by pushing the solution through a membrane, the compounds spontaneously assembled once again into a perfectly formed, rejuvenated photocell.
而后当研究人员用一张膜过滤溶液时,表面活性剂被排出,化合物们立马自发重组为一个活力焕发的成形光电管。
Georgia's dispute with Russia would then once again become a "frozen" conflict, except with different DE facto borders.
这样,格鲁吉亚与俄罗斯的争端将再次变为“冷”战,只是发生冲突的边界不同。
This will once again create a native-looking button that serves as a link to the new page.
这将再次创建一个本机外观按钮,起链接到新页面的作用。
Rapid improvements can be achieved if a breastfeeding culture once again permeates all levels of society.
如果母乳喂养文化又一次渗透到社会各阶层的话,母乳喂养情况可获得迅速改善。
Rapid improvements can be achieved if a breastfeeding culture once again permeates all levels of society.
如果母乳喂养文化又一次渗透到社会各阶层的话,母乳喂养情况可获得迅速改善。
应用推荐